Where are you in Kazakh? Modern online translator from Russian to Kazakh

When you go to sunny Kazakhstan for leisure or work, you hope that the travel process will go smoothly and calmly. But if you have difficulties with the Kazakh language, you can’t count on peace of mind. Of course, in Kazakhstan many people understand Russian perfectly and speak it well. But what if you went to the most remote point of this beautiful country, what if you had to visit the Kazakh outback?

After all, there you can’t count on anyone understanding you and answering any of your questions. We took on this problem and created for you a special, universal Russian-Kazakh phrasebook, which is incredibly simple and at the same time contains all the words and phrases that are necessary for the trip. Thanks to this phrasebook, you will not have problems with communication, and you will always be able to find a way out of any situation, no matter what it is.

Common phrases

Phrase in RussianTranslationPronunciation
How are you? Kalynyz kalai?
Thanks, very good. Rakhmet, zhaksy.
Thank not bad. Rakhmet, zhaman emes.
How are you feeling? Konil-kuyiniz kalai?
Everything is fine. Bari zhaksy.
How is the family? Uy ishiniz kalai?
Let me introduce T. T - ny tanystyruga ruksat etiniz.
Let me introduce myself. Tanysyp koyalik.
I would like to introduce you to A. Sizdi a.-men tanystyrayin dep eat.
Very nice. Ote kuanyshtymyn.
My name is… Menin yessim…
Sorry… Keshiriniz…
Sorry for interfering... Aralaskan gafu etiniz…
I'd like to talk to you. Sizben seilesein dep eat.
Are you very busy right now? Kazir uakytynyz tygyz ba?
Can you give me a minute? Bir minutes konil belmaysiz be?
Can I ask you? Sizden surauga bola ma?
Can you help me? Magan kemek bere alasyz ba?
Can I talk to...? ... Seilesuime bola ma?
I'm looking for… Men...Izdep zhurmin.
Who can I ask? Kimnen surauyma bolada?
Where can I find it? Ony kay zherden tabuga bolada?
What's happened? Not bold?
How to get to the…? ... Kalai zhetuge boladas?
I need to call. My phone number is soguym kerek.
Yes. AND?
Right. D urys
Everything is fine. Bari-de-urys
I am sure about that. Men bugan senimdimin
It's clear. Tycinikt.
Fine. Jaraida
Certainly. Arine
No Jock
Of course not Jock Arine
I'm against Men karsymyn
Don't know Bilmaymin
Thank you Rakhmet
Thank you very much Kep Rakhmet
I'm really grateful to you Sizge ete risamyn

Appeals

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Good morning! Kayirly tan!
Good afternoon Kayirly kun!
Good evening! Kayirly cash!
Hello! Salemetsiz be?
Hello! Salem!
(I'm glad to see you! From kergenime kuanyshtymyn!
I haven't seen you for several weeks. Sizdi birneshe apta boi kermeppin.
Goodbye! Sau bolynyz!
Good night. Zhaksy zhatyp, zhayly turyniz!
See you soon. Kezdeskenshe sau bolynyz!
Till tomorrow! Erten kezdeskenshe.
See you! Kezikkenshe!
I have to go. Men ketuim kerek.
It's a shame you're leaving. Ketetinesis is also possible.

The phrasebook is divided into several sections:

Greetings– an important section for both business trips and tourists. Thanks to it you will be able to greet local residents, wish Have a good day, just say hello, ask how your interlocutor’s family is doing, and much more.

Parting– without this section, it is also hardly possible to imagine communication. Here are words that will help you say goodbye to a person, or get rid of an annoying interlocutor.

Acquaintance– Phrases that are necessary to get to know the residents of Kazakhstan. There are also phrases here, thanks to which you can not only introduce yourself to someone, but also introduce your companions.

Starting a conversation– here are the most common phrases collected in order to start a conversation with someone in the most cultural and tactful way.

Questions– an extremely important section. If you are lost or cannot find the person you need, you should just open this section. There are all sorts of phrases that will help you ask a variety of questions.

Agreement- words that confirm your agreement with something.

Disagreement– Words that will help you show your disagreement with the idea proposed to you, or words that will help you refuse your interlocutor something.

Gratitude- just words with which you can show your gratitude and show how cultured a person you are.

When you go to Kazakhstan, don’t forget about the Russian-Kazakh phrasebook, because it will never be superfluous on your travel or business trip.

Where there are no girls - no fun?

Statuses in Kazakh with translation into Russian - made inKazakhstan.

The next part of the “Status Battle” is statuses in Kazakh with translation into Russian from site site. In our small review there will be statuses in Kazakh about love and statuses about students and studies. Read more,

As you remember, we publish statuses on different languages with translation into Russian, so that you can see, as Nona said in the film “Radio Day”: “how different we are and how the same we are.” So,

Hold out your palm and I’ll sprinkle you with happiness.

Alakanda zhay, men sagan baqyt sememin.

Hold out your palm and I’ll sprinkle you with happiness.

Armandama dep surasan, arine men senі tusine alamyn. Bіrak tүs — about bіlіmge bagynbaytyn үlken kupija.

If you say don't dream, of course I can understand you. But the dream is great secret, which is not subject to knowledge.

Koz zhasy kol boldy.
The sea is formed from spitting.

Zhaksyny Arman Ozdyrar, Zhamand Kulkyn Tozdyrar.
A smart dream leads you forward,Bad meanness pulls you back.

Ozіңdi-оzің syylamasan, ozgeden syy dәmetpe.
If you don't respect yourself, don't expect respect from others.

Shapshan zhurgenge shan zhuқpas.

Dust doesn't stick to someone who walks fast

About spring:

MEZGIL ZHETSE MUZ DA ERIR — The time will come and the ice will melt

MAHABBAT – Bul tandau emes, bul tagdyr

Love - It's not a choice, it's fate

Bizdi suymegen adamdards suyemiz, bizdi suygen adamdards oltimemiz

We love people who don't love us, we kill people who love us

Әyel uniquedy adam – trubkany almau ushіn, kүn battles phone қңырууын күди)

Women are unique people - they wait all day for the phone to ring so as not to pick up the phone

Mahabbat- wished to shine…Sen ony kormeisin…birak sezesin….

Love is like the wind... You don't see it... but you feel it...

Kyz zhok zherde kyzyk zhok — Where there are no girls, there is no fun.

— Sen magan kimsin? - Zhuldyz. – Men sagan kimmin? - Zharyk. – Orkashan birge? – zhok.

-Who are you to me? - Star. -Who am I to you? - Light. - Forever the only one? - No.

Mahabbattyn isisi kanday? Onyyn married ayyrylys tutіnі bar… Sal opasyzdyk pen essіz sagynysh iіsi bar… Mahabbattyn iіsі kanday? On this day, I am changing the bar.

What does love smell like? A little light smoke of separation... A little betrayal and the smell of melancholy... What does love smell like? Only the smell of you and me.

statuses in Kazakh about students and studies:

Student of logic: kunіne ekі steam – ol ote kөp, al brіr steam ushіn sabakka barmauga da boladas

Student logic: two classes a day is a lot, but you don’t have to go to one

Oku - zharyk...Al karangy zhastardyn dosy!

Reading is light... And darkness is the friend of youth!

Mektepte okushy oz mugalimine qyska khatty zhibergen: “Men sіzdi suyemіn!” Mugalim ogan zhauap beredi: “Ballardy zhek koremin.” Okushy ogan kaytadan zhazady: “Bala bolmaidy – kepil beremin!”

At school, a student sent a short letter to the teacher: “I love you!” The teacher replies: “I don’t like children.” The student writes in response: “I give you my word - you won’t get pregnant!”

— Exam kalay otti? – Tamasha, kelesi koktemde kaytalaudy surada.

- How was your exam? — Great, they asked to repeat it next spring.

Omir – ulken mektep.

Life is the biggest school.

Statuses in Kazakh with translation. Status Battle Part 13

With translation. Battle of statuses Part 12

Russian-Kazakh phrasebook: how to explain yourself in an unfamiliar country. Popular phrases and expressions for travelers.

  • Tours for May Worldwide
  • Last minute tours Worldwide

Kazakh is spoken by 12 million people, who mostly live in Kazakhstan. Kazakh writing has undergone many changes: at first they used the runic alphabet, then the Arabic-Muslim script, the Latin alphabet, and in the years Soviet power- Cyrillic. IN this moment The country uses the Cyrillic alphabet, but by 2025 there should be a transition to the Latin alphabet. The Kazakh language is considered one of the richest and beautiful languages, because its dictionary contains more than 160 thousand words. A peculiarity of the language is that it does not use the category of gender; in most words, the emphasis should be placed on the last syllable; it is also worth noting that there are no prepositions in Kazakh.

The longest word in the Kazakh language consists of 33 letters - “kanagattandyrylmagandyktarynyzdan”. Translated, it will sound like “because of your dissatisfaction.” This word is used when addressing certain persons with respect.

Greetings, general expressions

Good morning! Kayirly tan!
Good afternoon Kayirly kun!
Good evening! Kayirly cash!
Hello! Salemetsiz be
Hello! Salem!
How are you? Kalynyz kalai?
Thanks, very good Rakhmet, zhaksy
How are you feeling? Konil-kuyiniz kalai?
Everything is fine Bari zhaksy
Goodbye! Sau bolynyz!
See you soon Kezdeskenshe sau bolynyz!
Till tomorrow! Erten kezdeskenshe
I have to go Men ketuim kerek
It's a shame you're leaving Ketetinesis is also possible
Yes Ya
No Jock
Fine Jaraida
I'm against Men karsymyn
Thank you Rakhmet
Thank you very much Kop Rakhmet

Getting to know each other, starting a conversation

Let me introduce B V - ny tanystyruga ruksat etiniz
I would like to introduce you to... Sizdi... men tanystyrayyn dep eat
Very nice Ote kuanyshtymyn
My name is... Menin yes...
Sorry... Keshiriniz...
I'd like to talk to you Sizben saleseyin dep edim
Are you very busy right now? Kazir uakytynyz tygyz ba?
Can I ask you? Sizden surauga bola ma?
Can you help me? Magan kemek bere alasyz ba?
Can I talk to...? ...Seilesuime bola ma?
I'm looking for... Men...Izdep zhurmin
Who can I ask? Kimnen surauyma bolada?
Where can I find it? Ony kay zherden tabuga bolada?
What's happened? Not bold?
I need to call Men phone soguym kere

Numbers and numbers

One Bare
Two YeKE
Three Yesh
Four Cake
Five Demon
Six Alty
Seven jete
Eight Segyz
Nine Togyz
Ten He
Twenty Zhyiyrma
Thirty Review
Fourty Kryk
Fifty Elyu
Sixty Alpys
Seventy Zhetpes
Eighty Sexen
Ninety Toksan
One hundred Zhus
Thousand We N
Million Million

Months

January Kantar
February Akpan
March Nauryz
April Saur
May Mamyr
June Mausym
July Schelde
August Tamyz
September Kirkuek
October Kazan
November Kara

The Kazakh people are very rich in their spiritual values. The proof is folk traditions, of which there are a huge number. And for that there is natural causes. As we know from history, in past centuries, for example, until the twentieth century, the life of the Kazakhs was connected mainly with animal husbandry, which required frequent migration to new places and the corresponding arrangement of life. All this contributed to the emergence of folk traditions, which the Kazakh people adhere to to this day.

The most important tradition is to say hello “Amandas” when you meet. It contains not only wishes for good health, but also the main question for the inhabitants of the harsh steppe about health. This Kazakh folk tradition has not changed since the Kazakhs switched to a sedentary lifestyle in the last century.

The “Amandasu” tradition also reflects the fact that Kazakhs from time immemorial have addressed their parents as “You”

How to greet elders

In this everyday tradition, there are peculiar colorful addresses to elders, grandmothers, mothers, relatives, younger people, etc. For example:

  • Amansyz ba? Amansyn ba? Aman-esensiz be? Aman-esensin be?
  • Assalaumagaleikum! – Wa-alei-kum-salem!
  • Yesensiz be? Yesensin be? - Hello, Hello. Literally: Are you healthy?
  • Kayirly tan! - Good morning!
  • Kayirly kun! - Good afternoon!
  • Kayirly cash! - Good evening!
  • Cash hot! - Good evening! Literally: Bright evening.

To the greeting “Kayyrly tan!” Kayirly kun! Kayirly kesh!” the answer should be given exactly the same

Having heard “Kesh zharyk!”, the answer follows “Eshkin aryk!” (Is your animal population intact?). Usually

such a response followed the greeting of an aul resident who entered the yurt, whom he had already seen during the day,

and at the same time, a person entering for the first time or an unfamiliar traveler, whom the Kazakhs call God’s guest. The answer “Eshkin aryk” means that livestock farming was the main business of the Kazakhs. And what is noteworthy is that the tradition of such an answer has been preserved to this day, even in cities.

How to greet women

Elderly and older people greeted women of the same age as follows:

“Kalaisyz, baibishe, otagasy, bala-ashaga aman-esen be?” (How are you, baybishe, as the head of the family, are the children healthy?).

The girls were addressed:

“Analayyn, is everything okay with you?”

The daughters-in-law who performed respectful worship-salem were greeted like this:

“Zhaksymysyn kelin bala, bakytty bol, ul tap” (Are you doing well, daughter-in-law, be happy, be the mother of many children).

The influence of social status on greetings

In the past, Kazakh society was divided into “aksuyek” (white bone, aristocrats) and “karasuyek” (black bone, so called commoners). The “white bone” included the Genghisids, the descendants of Genghis Khan, and the Khojas, the descendants of the Prophet Muhammad who preached Islam.

The privileged position of the descendants of Genghis Khan, khans and sultans, who were called “tore”, in public life Kazakhs extended not only to the sphere of politics, but also to the norms of everyday etiquette. Ordinary Kazakhs, in a conversation with a khan or sultan, could not call him by name; instead, they had to use the word “taksyr”. When greeting and expressing gratitude, they were obliged to say “Aldiyar!”, placing both hands on their chest or right hand to the right knee. If, during a chance meeting with a representative of the “white bone,” a commoner was sitting on horseback, he had to get off the horse and bow one knee before the Sultan, and he, as a sign of greeting, put his right hand on the shoulder of the person he met and answered: “Aman ba?” (Are your relatives healthy, is your livestock intact?)

The khans also placed their hands on the shoulders of the ambassadors. John Castle, who visited the headquarters of Khan of the Younger Zhuz Abulkhair in 1756, wrote:

“During the quickly passing three hours of the audience, the Khan laid his hand on my right shoulder as a sign of respect. This, as I learned, is a sign of special respect.”

Greetings of the akyns

The akyns also greeted the public in their own way. Coming out to the audience, they bowed to the people, holding left palm at the heart. People usually responded to such a greeting with exclamations:

“Bar Bol!” Orkenin Ossin!” (Be happy!)

Thus, the akyns received the blessing of the people.

Eat interesting story the emergence of the young akyn Kenen Azirbayuly, who later became famous.

Erkebay Bugybazaruly went to the funeral feast of the Kyrgyz Shabdan Zhanbayuly and took the young singer with him. Koenen had never performed in front of such a large crowd of people. Venerable akyns, among whom were great poets - Kazakh Zhambul and Kyrgyz Toktogul, one after another showed their art. When Kenen's turn came, he screamed as usual, calling on his ancestors, but could not sing. The second time the same thing happened. There was an uproar of surprise among the spectators. Then one of the elders raised his right hand, silence immediately fell, and support sounded in the elder’s voice:

— Son, people say “Er kezegi ushke deyin” - a horseman must try three times. Don't be shy, try again.

And only then did a song burst out of Kenen’s heart. The words flowed like from a mountain stream. The song flew high above the steppe, as if conveying a kindred Kazakh greeting to the Kirghiz:

Men Ozim Dulat degen elden keldim,

Kol kopa, korday degen zherden keldim.

Zhas bala zhana talap men bir koishy,

Tugaly munday zhiyn kormep edim.

I came from where the Dulat clan lives,

Where the place is called Kordai, and the song is mine.

I'm still young, yesterday's shepherd,

I brought greetings from your relatives.

Kenen, like a fast pacer, could no longer stop; he sang for a long time and selflessly.

Universal greeting

From what you have read, it may seem that Kazakhs greet in different ways, and there is no one common main greeting.

The well-known “Assalaumagaleikum!” is a tradition of the Arab people, brought to the Kazakh steppe with the Islamic religion

And it is natural that today’s inquisitive youth are increasingly turning to the original form of the ancient Kazakh tradition “Armysyz”. In the “Turkic Dictionary”, written by Mahmut Kashkari in the 11th century, it is written that the word “Ar” among the Turks means “Man, honor”.

Therefore, many Kazakhs continue to greet people in accordance with their native Kazakh tradition - “Armysyz” with adults, and “Armysyn” with younger people.

In the understanding of the Kazakhs, the word “Ar” to this day has the meaning of “Man” and “Honor”. Therefore, since ancient times, the Kazakhs have laid down the most important thing in this action moral concept in life.

Greeting “Armysyz”, “Armysyn”, a person seemed to ask the primary question: “Are you an honest person, have you done something discrediting your nation, country”?

To such a greeting, everyone received a question and answer: “Barmysyz”, “Barmysyn”, which means “are you yourself an honest person, have you done something discrediting your homeland?”

The ancestors of the Kazakhs understood that the basis of life is to be and remain an honest and worthy Person. Only a society of honest people can rise to more high level civilization. Wise ancestors left their descendants - the current Kazakhs - the most better shape its tradition, which is called “Amandasu” - to say hello.

Kazakh translator instantly downloads from any modern device– whether it’s an iPhone or an Android, unlike Gulg translator, it has an optimized interface for working with portable devices and will perfectly complement your knowledge Kazakh language. A huge advantage over Yandex translator is the number of languages ​​translated, as well as the quality of synonymous meanings of words. We will not offer you to install intrusive toolbars, we will only offer a suitable translation of a word, text or sentence.

Many destinations and languages

Fortunately, our service is not limited to translation from Russian into Kazakh and vice versa. All popular languages ​​of the world are available to the user. The translator can handle any of 104 languages modern society. Focusing on quality and ease of use, our Kazakh online translator raises the bar for the quality of modern services. Currently, our service works natively with 104 languages ​​of the world, including the most complex and multifaceted languages, like Kazakh. Working with a Russian interface by default, it is primarily aimed at users translating from Russian into Kazakh.

We translate Kazakh texts online: text size is not limited

The new online translator of Kazakh texts has no restrictions on the length of translated characters. Fast and intuitive, because the speed of work in our time has great importance, and not only with translations - such is the modern world. Time management has become the norm for the work of the modern world, understanding this, we offer to save time with our service. After all, the Russian-Kazakh online translator supports inserting/copying text from any sources for free - be it MS Word, or regular phone notes. Works without failures or interruptions,

Supports automatic language detection

The online translator supports automatic detection of Kazakh and other languages, which will help you translate the searched words into Russian even faster. Even when you have the most incomprehensible text in front of you, you can simply transfer it to the translation window. Translating Kazakh has never been easier. The convenience of our users is above all!