Мифы древней греции. Мифы о богах древней греции

Николай Кун

Легенды и мифы Древней Греции

Часть первая. Боги и герои

Мифы о богах и их борьбе с гигантами и титанами изложены в основном по поэме Гесиода «Теогония» (Происхождение богов). Некоторые сказания заимствованы также из поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея» и поэмы римского поэта Овидия «Метаморфозы» (Превращения).

Вначале существовал лишь вечный, безграничный, темный Хаос. В нем заключался источник жизни мира. Все возникло из безграничного Хаоса – весь мир и бессмертные боги. Из Хаоса произошла и богиня Земля – Гея. Широко раскинулась она, могучая, дающая жизнь всему, что живет и растет на ней. Далеко же под Землей, так далеко, как далеко от нас необъятное, светлое небо, в неизмеримой глубине родился мрачный Тартар – ужасная бездна, полная вечной тьмы. Из Хаоса, источника жизни, родилась и могучая сила, все оживляющая Любовь – Эрос. Начал создаваться мир. Безграничный Хаос породил Вечный Мрак – Эреб и темную Ночь – Нюкту. А от Ночи и Мрака произошли вечный Свет – Эфир и радостный светлый День – Гемера. Свет разлился по миру, и стали сменять друг друга ночь и день.

Могучая, благодатная Земля породила беспредельное голубое Небо – Урана, и раскинулось Небо над Землей. Гордо поднялись к нему высокие Горы, рожденные Землей, и широко разлилось вечно шумящее Море.

Матерью-Землей рождены Небо, Горы и Море, и нет у них отца.

Уран – Небо – воцарился в мире. Он взял себе в жены благодатную Землю. Шесть сыновей и шесть дочерей – могучих, грозных титанов – было у Урана и Геи. Их сын, титан Океан, обтекающий, подобно безбрежной реке, всю землю, и богиня Фетида породили на свет все реки, которые катят свои волны к морю, и морских богинь – океанид. Титан же Гипперион и Тейя дали миру детей: Солнце – Гелиоса, Луну – Селену и румяную Зарю – розоперстую Эос (Аврора). От Астрея и Эос произошли все звезды, которые горят на темном ночном небе, и все ветры: бурный северный ветер Борей, восточный Эвр, влажный южный Нот и западный ласковый ветер Зефир, несущий обильные дождем тучи.

Кроме титанов, породила могучая Земля трех великанов – циклопов с одним глазом во лбу – и трех громадных, как горы, пятидесятиголовых великанов – сторуких (гекатонхейров), названных так потому, что сто рук было у каждого из них. Против их ужасной силы ничто не может устоять, их стихийная сила не знает предела.

Возненавидел Уран своих детей-великанов, в недра богини Земли заключил он их в глубоком мраке и не позволил им выходить на свет. Страдала мать их Земля. Ее давило это страшное бремя, заключенное в ее недрах. Вызвала она детей своих, титанов, и убеждала их восстать против отца Урана, но они боялись поднять руки на отца. Только младший из них, коварный Крон , хитростью низверг своего отца и отнял у него власть.

Богиня Ночь родила в наказание Крону целый сонм ужасных веществ: Таната – смерть, Эриду – раздор, Апату – обман, Кер – уничтожение, Гипнос – сон с роем мрачных, тяжелых видений, не знающую пощады Немесиду – отмщение за преступления – и много других. Ужас, раздоры, обман, борьбу и несчастье внесли эти боги в мир, где воцарился на троне своего отца Крон.

Картина жизни богов на Олимпе дана по произведениям Гомера – «Илиаде» и «Одиссее», прославляющим родоплеменную аристократию и возглавляющих ее басилевсов как лучших людей, стоящих много выше остальной массы населения. Боги Олимпа отличаются от аристократов и басилевсов лишь тем, что они бессмертны, могущественны и могут творить чудеса.

Рождение Зевса

Крон не был уверен, что власть навсегда останется в его руках. Он боялся, что и против него восстанут дети и обретут его на ту же участь, на какую обрек он своего отца Урана. Он боялся своих детей. И повелел Крон жене своей Рее приносить ему рождавшихся детей и безжалостно проглатывал их. В ужас приходила Рея, видя судьбу детей своих. Уже пятерых проглотил Крон: Гестию , Деметру , Геру, Аида (Гадеса) и Посейдона.

Рея не хотела потерять и последнего своего ребенка. По совету своих родителей, Урана-Неба и Геи-Земли, удалилась она на остров Крит, а там, в глубокой пещере, родился у нее младший сын Зевс. В этой пещере Рея скрыла своего сына от жестокого отца, а ему дала проглотить вместо сына длинный камень, завернутый в пеленки. Крон не подозревал, что он был обманут своей женой.

А Зевс тем временем рос на Крите. Нимфы Адрастея и Идея лелеяли маленького Зевса, они вскормили его молоком божественной козы Амалфеи. Пчелы носили мед маленькому Зевсу со склонов высокой горы Дикты. У входа же в пещеру юные куреты ударяли в щиты мечами всякий раз, когда маленький Зевс плакал, чтобы не услыхал его плача Крон и не постигла бы Зевса участь его братьев и сестер.

Зевс свергает Крона. Борьба богов-олимпийцев с титанами

Вырос и возмужал прекрасный и могучий бог Зевс. Он восстал против своего отца и заставил его вернуть опять на свет поглощенных им детей. Одного за другим изверг из уст Крон своих детей-богов, прекрасных и светлых. Они начали борьбу с Кроном и титанами за власть над миром.

Ужасна и упорна была эта борьба. Дети Крона утвердились на высоком Олимпе. На их сторону стали и некоторые из титанов, а первыми – титан Океан и дочь его Стикс и детьми Рвением, Мощью и Победой. Опасна была эта борьба для богов-олимпийцев. Могучи и грозны были их противники титаны. Но Зевсу на помощь пришли циклопы. Они выковали ему громы и молнии, их метал Зевс в титанов. Борьба длилась уже десять лет, но победа не склонялась ни на ту, ни на другую сторону. Наконец, решился Зевс освободить из недр земли сторуких великанов-гекатонхейров; он их призвал на помощь. Ужасные, громадные, как горы, вышли они из недр земли и ринулись в бой. Они отрывали от гор целые скалы и бросали их в титанов. Сотнями летели скалы навстречу титанам, когда они подступили к Олимпу. Стонала земля, грохот наполнил воздух, все кругом колебалось. Даже Тартар содрогался от этой борьбы.

Зевс метал одну за другой пламенные молнии и оглушительно рокочущие громы. Огонь охватил всю землю, моря кипели, дым и смрад заволокли все густой пеленой.

Наконец, могучие титаны дрогнули. Их сила была сломлена, они были побеждены. Олимпийцы сковали их и низвергли в мрачный Тартар, в вековечную тьму. У медных несокрушимых врат Тартара на стражу стали сторукие гекатонхейры, и стерегут они, чтобы не вырвались опять на свободу из Тартара могучие титаны. Власть титанов в мире миновала.

Николай Кун

Легенды и мифы Древней Греции

© ООО «Издательство», 2018

Часть первая

Боги и герои

Происхождение мира и богов

Мифы о богах и их борьбе с гигантами и титанами изложены в основном по поэме Гесиода «Теогония» («Происхождение богов»). Некоторые сказания заимствованы также из поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея» и поэмы римского поэта Овидия «Метаморфозы» («Превращения»).

Вначале существовал лишь вечный, безграничный, темный Хаос. В нем заключался источник жизни. Все возникло из безграничного Хаоса – весь мир и бессмертные боги. Из Хаоса произошла и богиня Земля – Гея. Широко раскинулась она, могучая, дающая жизнь всему, что живет и растет на ней. Далеко же под Землей, так далеко, как далеко от нас необъятное светлое небо, в неизмеримой глубине родился мрачный Тартар – ужасная бездна, полная вечной тьмы. Из Хаоса родилась и могучая сила, все оживляющая Любовь – Эрос. Безграничный Хаос породил вечный Мрак – Эреб и темную Ночь – Нюкту. А от Ночи и Мрака произошли вечный Свет – Эфир и радостный светлый День – Гемера. Свет разлился по миру, и стали сменять друга друга ночь и день.

Могучая, благодатная Земля породила беспредельное голубое Небо – Урана, и раскинулось Небо над Землей. Гордо поднялись к нему высокие Горы, рожденные Землей, и широко разлилось вечно шумящее Море.

Уран – Небо – воцарился в мире. Он взял себе в жены благодатную Землю. Шесть сыновей и шесть дочерей – могучих, грозных титанов – было у Урана и Геи. Их сын, титан Океан, обтекающий всю землю, и богиня Фетида породили на свет все реки, которые катят свои волны к морю, и морских богинь – океанид. Титан же Гипперион и Тейя дали миру детей: Солнце – Гелиоса, Луну – Селену и румяную Зарю – розоперстую Эос (Аврора). От Астрея и Эос произошли звезды, которые горят на темном ночном небе, и ветры: бурный северный ветер Борей, восточный Эвр, влажный южный Нот и западный ласковый ветер Зефир, несущий обильные дождем тучи.

Кроме титанов породила могучая Земля трех великанов – циклопов с одним глазом во лбу – и трех громадных, как горы, пятидесятиголовых великанов – сторуких (гекатонхейров), названных так потому, что сто рук было у каждого из них. Против их ужасной силы ничто не может устоять, их стихийная сила не знает предела.

Возненавидел Уран своих детей-великанов, в недра богини Земли заключил он их в глубоком мраке и не позволил им выходить на свет. Страдала мать их Земля. Ее давило страшное бремя, заключенное в ее недрах. Вызвала она детей своих, титанов, и убеждала их восстать против отца Урана, но они боялись поднять руку на отца. Только младший из них, коварный Крон, хитростью низверг своего отца и отнял у него власть.

Богиня Ночь родила в наказание Крону целый сонм ужасных божеств: Таната – смерть, Эриду – раздор, Апату – обман, Кер – уничтожение, Гипноса – сон с роем мрачных тяжелых видений, не знающую пощады Немесиду – отмщение за преступления – и много других. Ужас, раздоры, обман, борьбу и несчастие внесли эти боги в мир, где воцарился на троне своего отца Крон.

Рождение Зевса

Крон не был уверен, что власть навсегда останется в его руках. Он боялся, что и против него восстанут дети и обрекут его на ту же участь, на какую обрек он своего отца Урана. И повелел Крон жене своей Рее приносить ему рождавшихся детей и безжалостно проглатывал их. В ужас приходила Рея, видя судьбу своих детей. Уже пятерых проглотил Крон: Гестию, Деметру, Геру, Аида (Гадеса) и Посейдона.

Рея не хотела потерять и последнего ребенка. По совету своих родителей, Урана-Неба и Геи-Земли, удалилась она на остров Крит, и там, в глубокой пещере, родился у нее сын Зевс. В этой пещере Рея скрыла его от жестокого отца, а Крону дала проглотить вместо сына длинный камень, завернутый в пеленки. Крон не подозревал, что был обманут.

А Зевс тем временем рос на Крите. Нимфы Адрастея и Идея лелеяли маленького Зевса. Они вскормили его молоком божественной козы Амалфеи. Пчелы носили мед Зевсу со склонов высокой горы Дикты. Всякий раз, когда маленький Зевс плакал, юные куреты, охранявшие пещеру, ударяли в щиты мечами, чтобы не услыхал его плача Крон и не постигла бы Зевса участь его братьев и сестер.

Зевс свергает Крона. Борьба богов-олимпийцев с титанами

Вырос и возмужал Зевс. Он восстал против своего отца и заставил его вернуть на свет проглоченных им детей. Одного за другим изверг из уст Крон своих детей-богов. Они начали борьбу с Кроном и титанами за власть над миром.

Ужасна и упорна была эта борьба. Дети Крона утвердились на высоком Олимпе. На их сторону стали и некоторые титаны, а первыми – титан Океан и дочь его Стикс с детьми Рвением, Мощью и Победой.

Опасна была эта борьба для богов-олимпийцев. Могучи и грозны были их противники. Но Зевсу на помощь пришли циклопы. Они выковали ему громы и молнии, их метал Зевс в титанов. Борьба длилась десять лет, но победа не склонялась ни на ту, ни на другую сторону. Наконец решился Зевс освободить из недр земли сторуких великанов-гекатонхейров и призвать их на помощь. Ужасные, громадные, как горы, вышли они из недр земли и ринулись в бой. Они отрывали от гор целые скалы и бросали их в титанов. Сотнями летели скалы навстречу титанам, когда они подступали к Олимпу. Стонала земля, грохот наполнил воздух, все кругом колебалось. Даже Тартар содрогался от этой борьбы. Зевс метал одну за другой пламенные молнии и оглушительно рокочущие громы. Огонь охватил всю землю, моря кипели, дым и смрад заволокли все густой пеленой.

Наконец титаны дрогнули. Их сила была сломлена, они были побеждены. Олимпийцы сковали их и низвергли в мрачный Тартар, в вековечную тьму. У медных несокрушимых врат Тартара на стражу стали сторукие великаны – гекатонхейры, чтобы не вырвались на свободу из Тартара могучие титаны. Власть титанов в мире миновала.


Борьба Зевса с Тифоном

Но не окончилась этим борьба. Гея-Земля разгневалась на олимпийца Зевса за то, что он так сурово поступил с ее побежденными детьми-титанами. Она вступила в брак с мрачным Тартаром и произвела на свет ужасное стоголовое чудовище Тифона. Громадный, с сотней драконовых голов, поднялся Тифон из недр земли. Диким воем всколебал он воздух. Лай собак, человеческие голоса, рев разъяренного быка, рыканье льва слышались в этом вое. Бурное пламя клубилось вокруг Тифона, и земля колебалась под его тяжелыми шагами. Боги содрогнулись от ужаса. Но смело ринулся на Тифона Зевс-громовержец, и начался бой. Опять засверкали молнии в руках Зевса, раздались раскаты грома. Земля и небесный свод сотряслись до основания. Ярким пламенем вспыхнула земля, как и во время борьбы с титанами. Моря кипели от одного приближения Тифона. Сотнями сыпались огненные стрелы-молнии громовержца Зевса; казалось, что от их огня горят даже воздух и темные грозовые тучи. Зевс испепелил Тифону все его сто голов. Рухнул Тифон на землю, от тела его исходил такой жар, что плавилось все кругом. Зевс поднял тело Тифона и низверг в мрачный Тартар, породивший его. Но и в Тартаре грозит еще Тифон богам и всему живому. Он вызывает бури и извержения; он породил с Ехидной, полуженщиной-полузмеей, ужасного двуглавого пса Орфо, адского пса Кербера (Цербера), лернейскую гидру и Химеру; часто колеблет Тифон землю.

Победили боги-олимпийцы своих врагов. Никто больше не мог противиться их власти. Они могли теперь спокойно править миром. Самый могущественный из них, громовержец Зевс, взял себе небо, Посейдон – море, а Аид – подземное царство душ умерших. Земля же осталась в общем владении. Хотя и поделили сыновья Крона между собой власть над миром, но все же над всеми царит повелитель неба Зевс; он правит людьми и богами, он ведает всем в мире.

Высоко на светлом Олимпе царит Зевс, окруженный сонмом богов. Здесь и супруга его Гера, и златокудрый Аполлон с сестрой своей Артемидой, и златая Афродита, и могучая дочь Зевса Афина, и много других богов. Три прекрасные оры охраняют вход на высокий Олимп и подымают закрывающее врата густое облако, когда боги нисходят на землю или возносятся в светлые чертоги Зевса. Высоко над Олимпом раскинулось голубое бездонное небо, и льется с него золотой свет. Ни дождя, ни снега не бывает в царстве Зевса; вечно там светлое, радостное лето. А ниже клубятся облака, порой закрывают они далекую землю. Там, на земле, весну и лето сменяют осень и зима, радость и веселье сменяются несчастьем и горем. Правда, и боги знают печали, но они скоро проходят, и снова водворяется радость на Олимпе.

Пируют боги в своих золотых чертогах, построенных сыном Зевса Гефестом. Царь Зевс сидит на высоком золотом троне. Величием и гордо-спокойным сознанием власти и могущества дышит мужественное, прекрасное лицо Зевса. У трона – его богиня мира Эйрена и постоянная спутница Зевса крылатая богиня победы Ника. Вот входит величественная богиня Гера, жена Зевса. Зевс чтит свою жену; почетом окружают Геру, покровительницу брака, все боги Олимпа. Когда, блистая своей красотой, в пышном наряде, Гера входит в пиршественный зал, все боги встают и склоняются перед женой громовержца. А она идет к золотому трону и садится рядом с Зевсом. Около трона Геры стоит ее посланница, богиня радуги, легкокрылая Ирида, всегда готовая быстро нестись на радужных крыльях в самые дальние края земли и исполнять повеления Геры.

Пируют боги. Дочь Зевса, юная Геба, и сын царя Трои, Ганимед, любимец Зевса, получивший от него бессмертие, подносят им амброзию и нектар – пищу и напиток богов. Прекрасные хариты и музы услаждают их пением и танцами. Взявшись за руки, водят они хороводы, а боги любуются их легкими движениями и дивной, вечно юной красотой. Веселее становится пир олимпийцев. На этих пирах решают боги все дела, на них определяют они судьбу мира и людей.

С Олимпа рассылает людям Зевс свои дары и утверждает на земле порядок и законы. В руках Зевса судьба людей: счастье и несчастье, добро и зло, жизнь и смерть. Два больших сосуда стоят у ворот дворца Зевса. В одном сосуде дары добра, в другом – зла. Зевс черпает из сосудов добро и зло и посылает людям. Горе тому человеку, которому громовержец черпает дары только из сосуда со злом. Горе и тому, кто нарушает установленный Зевсом порядок на земле и не соблюдает его законов. Грозно сдвинет сын Крона свои густые брови, черные тучи заволокут небо. Разгневается великий Зевс, и страшно поднимутся волосы на голове его, глаза загорятся нестерпимым блеском; взмахнет он своей десницей – удары грома раскатятся по всему небу, сверкнет пламенная молния и сотрясется высокий Олимп.

У трона Зевса стоит хранящая законы богиня Фемида. Она созывает по повелению громовержца, собрания богов на Олимпе и народные собрания на земле, наблюдает, чтобы не нарушился порядок и закон. На Олимпе и дочь Зевса, богиня Дикэ, наблюдающая за правосудием. Строго карает Зевс неправедных судей, когда Дикэ доносит ему, что не соблюдают они законов, данных Зевсом. Богиня Дикэ – защитница правды и враг обмана.

Но хотя посылает людям счастье и несчастье Зевс, все же судьбу людей определяют неумолимые богини судьбы – мойры, живущие на Олимпе. Судьба самого Зевса в их руках. Властвует рок над смертными и над богами. Никому не уйти от велений неумолимого рока. Нет такой силы, такой власти, которая могла бы изменить хоть что-нибудь в том, что предназначено богам и смертным. Одни мойры знают веления рока. Мойра Клото прядет жизненную нить человека, определяя срок его жизни. Оборвется нить – и кончится жизнь. Мойра Лехесис вынимает, не глядя, жребий, который выпадает человеку в жизни. Никто не в силах изменить определенной мойрами судьбы, так как третья мойра, Атропос, все, что значили в жизни человеку ее сестры, заносит в длинный свиток, а что занесено в свиток судьбы, то неизбежно. Неумолимы великие, суровые мойры.

Есть и еще на Олимпе богиня судьбы – Тюхэ, богиня счастья и благоденствия. Из рога изобилия, рога божественной козы Амалфеи, молоком которой был вскормлен Зевс, сыплет она дары людям, и счастлив тот человек, который встретит на своем жизненном пути богиню счастья Тюхэ. Но как редко это бывает, и как несчастлив тот человек, от которого отвернется богиня Тюхэ, только что дававшая ему свои дары!

Так царит окруженный сонмом богов на Олимпе Зевс, охраняя порядок во всем мире.


Посейдон и божества моря

Глубоко в пучине моря стоит чудесный дворец брата громовержца Зевса, колебателя земли Посейдона. Властвует над морями Посейдон, и волны моря послушны малейшему движению его руки, вооруженной грозным трезубцем. Там, в глубине моря, живет с Посейдоном и его прекрасная супруга Амфитрита, дочь морского вещего старца Нерея, которую похитил Посейдон у ее отца. Он увидел однажды, как водила она хоровод со своими сестрами-нереидами на берегу острова Наксос. Пленился бог моря прекрасной Амфитритой и хотел увезти ее на своей колеснице. Но Амфитрита укрылась у титана Атласа, который держит на своих могучих плечах небесный свод. Долго не мог Посейдон найти прекрасную дочь Нерея. Наконец открыл ему ее убежище дельфин; за эту услугу Посейдон поместил дельфина в число небесных созвездий. Посейдон похитил у Атласа прекрасную дочь Нерея и женился на ней.

С тех пор живет Амфитрита с мужем своим Посейдоном в подводном дворце. Высоко над дворцом шумят морские волны. Сонм морских божеств окружает Посейдона, послушный его воле. Среди них сын Посейдона Тритон, громовым звуком своей трубы из раковины вызывающий грозные бури. Среди божеств и прекрасные сестры Амфитриты, нереиды. Посейдон властвует над морем. Когда он на своей колеснице, запряженной дивными конями, мчится по морю, расступаются вечно шумящие волны. Равный красотой самому Зевсу, быстро несется Посейдон по безбрежному морю, а вокруг него играют дельфины, рыбы выплывают из морской глубины и теснятся вокруг его колесницы. Когда же взмахнет Посейдон своим грозным трезубцем, тогда, словно горы, вздымаются морские волны, покрытые белыми гребнями пены, и бушует на море свирепая буря. Бьются с шумом морские валы о прибрежные скалы и колеблют землю. Но простирает Посейдон свой трезубец над волнами – и они успокаиваются. Стихает буря, снова спокойно море, ровно, как зеркало, и чуть слышно плещется у берега – синее, беспредельное.

Среди божеств, окружающих Посейдона, вещий морской старец Нерей, ведающий все сокровенные тайны будущего. Нерею чужды ложь и обман; только правду открывает он богам и смертным. Мудры советы, которые дает вещий старец. Пятьдесят прекрасных дочерей у Нерея. Весело плещутся юные нереиды в волнах моря, сверкая красотой. Взявшись за руки, вереницей выплывают они из морской пучины и водят хоровод на берегу под ласковый плеск тихо набегающих на берег волн спокойного моря. Эхо прибрежных скал повторяет звуки их нежного пения, подобного тихому рокоту моря. Нереиды покровительствуют мореходу и дают ему счастливое плавание.

Среди божеств моря – старец Протей, меняющий, подобно морю, свой образ и превращающийся, по желанию, в различных животных и чудовищ. Он тоже вещий бог, нужно только уметь застигнуть его неожиданно, овладеть им и заставить его открыть тайну будущего. Среди спутников колебателя земли Посейдона и бог Главк, покровитель моряков и рыбаков, и он обладает даром прорицания. Часто, всплывая из глубины моря, открывал он будущее и давал мудрые советы людям. Могучи боги моря, велика их власть, но властвует над всеми ними великий брат Зевса Посейдон.

Все моря и все земли обтекает седой Океан – бог-титан, равный самому Зевсу по почету и славе. Он живет далеко на границах мира, и не тревожат его сердце дела земли. Три тысячи сыновей – речных богов и три тысячи дочерей – океанид, богинь ручьев и источников, у Океана. Сыновья и дочери Океана дают благоденствие и радость смертным своей вечнокатящейся живящей водой, они поят ею всю землю и все живое.

Царство мрачного Аида

Глубоко под землей царит неумолимый, мрачный брат Зевса Аид. Никогда не проникают туда лучи яркого солнца. Бездонные пропасти ведут с поверхности земли в печальное царство Аида. Мрачные реки текут в нем. Там протекает все леденящая священная река Стикс, водами которой клянутся сами боги.

Катят там свои волны Коцит и Ахеронт; души умерших оглашают стенаниями, полными печали, их мрачные берега. В подземном царстве струятся и дающие забвение всего земного воды реки Леты. По мрачным полям царства Аида, заросшим бледными цветами асфодела, носятся бесплотные легкие тени умерших. Они сетуют на свою безрадостную жизнь без света и без желаний. Тихо раздаются их стоны, едва уловимые, подобные шелесту увядших листьев, гонимых осенним ветром. Нет никому возврата из этого царства печали. Трехглавый пес Кербер, на шее которого движутся с грозным шипением змеи, сторожит выход. Суровый старый Харон, перевозчик душ умерших, не повезет через мрачные воды Ахеронта ни одну душу обратно, туда, где ярко светит солнце жизни.


Питер Пауль Рубенс. Похищение Ганимеда. 1611–1612 гг.


Властитель этого царства Аид сидит на золотом троне со своей женой Персефоной. Ему служат неумолимые богини мщения Эринии. Грозные, с бичами и змеями, преследуют они преступника; не дают ему ни минуты покоя и терзают его угрызениями совести; нигде нельзя скрыться от них, всюду находят они свою жертву. У трона Аида сидят судьи царства умерших – Минос и Радамант.

Здесь же, у трона, бог смерти Танат с мечом в руках, в черном плаще, с громадными черными крыльями. Могильным холодом веют эти крылья, когда прилетает Танат к ложу умирающего, чтобы срезать своим мечом прядь волос с его головы и исторгнуть душу. Рядом с Танатом и мрачные Керы. На крыльях носятся они, неистовые, по полю битвы. Керы ликуют, видя, как один за другим падают сраженные воины; своими кроваво-красными губами припадают они к ранам, жадно пьют горячую кровь сраженных и вырывают из тела их души. Здесь же, у трона Аида, и прекрасный юный бог сна Гипнос. Он неслышно носится на своих крыльях над землей с головками мака в руках и льет из рога снотворный напиток. Нежно касается Гипнос своим чудесным жезлом глаз людей, тихо смыкает веки и погружает смертных в сладкий сон. Могуч бог Гипнос, не могут противиться ему ни смертные, ни боги, ни даже сам громовержец Зевс: и ему Гипнос смыкает грозные очи и погружает его в глубокий сон.

Носятся в мрачном царстве Аида и боги сновидений. Есть среди них боги, дающие вещие и радостные сновидения, но есть боги и страшных, гнетущих сновидений, пугающих и мучающих людей. Есть боги лживых снов: они вводят человека в заблуждение и часто ведут его к гибели.

Царство Аида полно мрака и ужасов. Там бродит во тьме ужасное привидение Эмпуса с ослиными ногами; заманив в ночной тьме хитростью людей в уединенное место, оно выпивает всю кровь и пожирает их еще трепещущее тело. Там бродит и чудовищная Ламия; она ночью пробирается в спальню счастливых матерей и крадет у них детей, чтобы напиться их крови. Над всеми привидениями и чудовищами властвует великая богиня Геката. Три тела и три головы у нее. Безлунной ночью блуждает она в глубокой тьме по дорогам и у могил со всей своей ужасной свитой, окруженная стигийскими собаками. Она посылает ужасы и тяжкие сны на землю и губит людей. Гекату призывают как помощницу в колдовстве, но она же и единственная помощница против колдовства для тех, которые чтят ее и приносят ей на распутьях, где расходятся три дороги, в жертву собак. Ужасно царство Аида, и ненавистно оно людям.


Богиня Гера, жена Зевса, покровительствует браку и охраняет святость и нерушимость брачных союзов. Она посылает супругам многочисленное потомство и благословляет мать во время рождения ребенка.

После того как Геру, ее братьев и сестер изверг из своих уст побежденный Зевсом Крон, мать Геры Рея отнесла ее на край земли к седому Океану; там воспитала Геру Фетида. Гера долго жила вдали от Олимпа, в тиши и покое. Громовержец Зевс увидал ее, полюбил и похитил у Фетиды. Боги пышно справили свадьбу Зевса и Геры. Ирида и хариты облекли Геру в роскошные одежды, и она сияла своей величественной красотой среди богов Олимпа, сидя на золотом троне рядом с Зевсом. Все боги подносили дары повелительнице Гере, а богиня Земля-Гея вырастила из недр своих в дар Гере дивную яблоню с золотыми плодами. Все в природе славило Геру и Зевса.

Гера царит на высоком Олимпе. Повелевает она, как и муж ее Зевс, громами и молниями, по слову ее покрывают темные дождевые тучи небо, мановением руки подымает она грозные бури.

Прекрасна Гера, волоокая, лилейнорукая, из-под венца ее ниспадают волной дивные кудри, властью и спокойным величием горят ее очи. Боги чтят Геру, чтит ее и муж, тучегонитель Зевс, и советуется с ней. Но нередки и ссоры между Зевсом и Герой. Часто возражает Гера Зевсу и спорит с ним на советах богов. Тогда гневается громовержец и грозит жене наказаниями. Умолкает Гера и сдерживает гнев. Она помнит, как сковал ее Зевс золотыми цепями, повесил между землей и небом, привязав к ее ногам две тяжелые наковальни, и подверг бичеванию.

Могущественна Гера, нет богини, равной ей по власти. Величественная, в длинной роскошной одежде, сотканной самой Афиной, в колеснице, запряженной двумя бессмертными конями, съезжает она с Олимпа. Вся из серебра колесница, из чистого золота колеса, а спицы их сверкают медью. Благоухание разливается по земле там, где проезжает Гера. Все живое склоняется пред ней, великой царицей Олимпа.

Часто терпит обиды Гера от мужа своего Зевса. Так было, когда Зевс полюбил прекрасную Ио и, чтобы скрыть ее от Геры, превратил Ио в корову. Но этим громовержец не спас Ио. Гера увидала белоснежную корову Ио и потребовала у Зевса, чтобы он подарил ее ей. Зевс не мог отказать Гере. Гера же, завладев Ио, отдала ее под охрану стоокому Аргусу. Несчастная Ио никому не могла поведать о своих страданиях: обращенная в корову, она была лишена дара речи. Не знающий сна Аргус стерег Ио. Зевс видел ее страдания. Призвав своего сына Гермеса, он велел ему похитить Ио.

Быстро примчался Гермес на вершину той горы, где стерег стоокий страж Ио. Он усыпил своими речами Аргуса. Лишь только сомкнулись его сто очей, выхватил Гермес свой изогнутый меч и одним ударом отрубил Аргусу голову. Ио была освобождена. Но и этим Зевс не спас Ио от гнева Геры. Она послала чудовищного овода. Своим ужасным жалом овод гнал из страны в страну обезумевшую от мучений, несчастную страдалицу Ио. Нигде не находила она покоя. В бешеном беге неслась Ио все дальше и дальше, а овод летел за ней, поминутно вонзая в ее тело жало; жало овода жгло Ио, как раскаленное железо. Где только не пробегала Ио, в каких только странах не побывала она! Наконец, после долгих скитаний, достигла она в стране скифов, на крайнем севере, скалы, к которой был прикован титан Прометей. Он предсказал несчастной, что только в Египте избавится она от своих мук. Помчалась дальше гонимая оводом Ио. Много мук перенесла она, много видела опасностей, прежде чем достигла Египта. Там, на берегах благодатного Нила, Зевс вернул ей ее прежний образ, и родился у нее сын Эпаф. Он был первым царем Египта и родоначальником поколения героев, к которому принадлежал и величайший герой Греции Геракл.

Рождение Аполлона

Бог света, златокудрый Аполлон, родился на острове Делос. Мать его Латона, гонимая богиней Герой, нигде не могла найти приюта. Преследуемая посланным Герой драконом Пифоном, она скиталась по всему свету и наконец укрылась на Делосе, носившемся в те времена по волнам бурного моря. Лишь только вступила Латона на Делос, как из морской пучины поднялись громадные столбы и остановили этот пустынный остров. Он стал незыблемо на том месте, где стоит и до сих пор. Вокруг Делоса шумело море. Уныло поднимались скалы Делоса, обнаженные, без малейшей растительности. Лишь чайки морские находили приют на этих скалах и оглашали их своим печальным криком. Но вот родился бог Аполлон, и всюду разлились потоки яркого света. Как золотом, залили они скалы Делоса. Все кругом зацвело, засверкало: и прибрежные скалы, и гора Кинт, и долина, и море. Громко славили родившегося бога собравшиеся на Делос богини, поднося ему амброзию и нектар. Вся природа ликовала вместе с богинями.

Борьба Аполлона с Пифоном и основание Дельфийского оракула

Юный, светозарный Аполлон понесся по лазурному небу с кифарой в руках, с серебряным луком за плечами; золотые стрелы громко звенели в его колчане. Гордый, ликующий, несся Аполлон высоко над землей, грозя всему злому, всему порожденному мраком. Он стремился туда, где жил Пифон, преследовавший его мать Латону; он хотел отомстить ему за все зло, которое тот ей причинил.

Быстро достиг Аполлон мрачного ущелья, жилища Пифона. Кругом высились скалы, уходя высоко в небо. Мрак царил в ущелье. По дну его стремительно несся, седой от пены, горный поток, а над потоком клубился туман. Выполз из своего логовища ужасный Пифон. Громадное тело его, покрытое чешуей, извивалось меж скал бесчисленными кольцами. Скалы и горы дрожали от тяжести его тела и сдвигались с места. Яростный Пифон все предавал опустошению, смерть распространял он кругом. В ужасе бежали нимфы и все живое. Поднялся Пифон, могучий, яростный, раскрыл свою ужасную пасть и уже готов был проглотить Аполлона. Тогда раздался звон тетивы серебряного лука, как искра сверкнула в воздухе не знающая промаха золотая стрела, за ней другая, третья; стрелы дождем посыпались на Пифона, и он бездыханный упал на землю. Громко зазвучала торжествующая победная песнь (пэан) златокудрого Аполлона, победителя Пифона, и вторили ей золотые струны кифары бога. Аполлон зарыл в землю тело Пифона там, где стоят священные Дельфы, и основал в Дельфах святилище и оракул, чтобы прорицать в нем людям волю отца своего Зевса.

С высокого берега далеко в море Аполлон увидел корабль критских моряков. Превратившись в дельфина, бросился он в синее море, настиг корабль и лучезарной звездой взлетел из морских волн на его корму. Аполлон привел корабль к пристани города Крисы и через плодородную долину повел критских моряков в Дельфы. Он сделал их первыми жрецами своего святилища.


Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы».

Светлый, радостный бог Аполлон знает и печаль, и его постигло горе. Он познал горе вскоре после победы над Пифоном. Когда Аполлон, гордый победой, стоял над сраженным его стрелами чудовищем, он увидел около себя юного бога любви Эрота, натягивающего свой золотой лук. Смеясь, сказал ему Аполлон:

– На что тебе, дитя, такое грозное оружие? Предоставь-ка лучше мне посылать разящие золотые стрелы, которыми я сейчас убил Пифона. Тебе ль равняться славой со мной, стреловержцем? Уж не хочешь ли ты достигнуть большей славы, чем я?

Обиженный Эрот ответил Аполлону:

– Стрелы твои, Феб-Аполлон, не знают промаха, всех разят они, но моя стрела поразит тебя.

Эрот взмахнул золотыми крыльями и в мгновение ока взлетел на высокий Парнас. Там вынул он из колчана две стрелы. Одной, ранящей сердце и вызывающей любовь, пронзил он сердце Аполлона, другую – убивающую любовь – Эрот пустил в сердце нимфы Дафны, дочери речного бога Пенея.

Встретил как-то прекрасную Дафну Аполлон и полюбил ее. Но лишь только Дафна увидала златокудрого Аполлона, как с быстротою ветра пустилась бежать: ведь стрела Эрота, убивающая любовь, пронзила ее сердце. Поспешил ей вслед сребролукий бог.

– Стой, прекрасная нимфа, – взывал Аполлон, – зачем бежишь ты от меня, словно овечка, преследуемая волком? Словно голубка, спасающаяся от орла, несешься ты! Ведь я же не враг твой! Смотри, ты поранила ноги об острые шипы терновника. О, погоди, остановись! Ведь я Аполлон, сын громовержца Зевса, а не простой смертный пастух.

Мифы о богах и их борьбе с гигантами и титанами изложены в основном по поэме Гесиода «Теогония» (Происхождение богов). Некоторые сказания заимствованы также из поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея» и поэмы римского поэта Овидия «Метаморфозы» (Превращения).

Вначале существовал лишь вечный, безграничный, темный Хаос. В нем заключался источник жизни мира. Все возникло из безграничного Хаоса – весь мир и бессмертные боги. Из Хаоса произошла и богиня Земля – Гея. Широко раскинулась она, могучая, дающая жизнь всему, что живет и растет на ней. Далеко же под Землей, так далеко, как далеко от нас необъятное, светлое небо, в неизмеримой глубине родился мрачный Тартар – ужасная бездна, полная вечной тьмы. Из Хаоса, источника жизни, родилась и могучая сила, все оживляющая Любовь – Эрос. Начал создаваться мир. Безграничный Хаос породил Вечный Мрак – Эреб и темную Ночь – Нюкту. А от Ночи и Мрака произошли вечный Свет – Эфир и радостный светлый День – Гемера. Свет разлился по миру, и стали сменять друг друга ночь и день.

Могучая, благодатная Земля породила беспредельное голубое Небо – Урана, и раскинулось Небо над Землей. Гордо поднялись к нему высокие Горы, рожденные Землей, и широко разлилось вечно шумящее Море.

Матерью-Землей рождены Небо, Горы и Море, и нет у них отца.

Уран – Небо – воцарился в мире. Он взял себе в жены благодатную Землю. Шесть сыновей и шесть дочерей – могучих, грозных титанов – было у Урана и Геи. Их сын, титан Океан, обтекающий, подобно безбрежной реке, всю землю, и богиня Фетида породили на свет все реки, которые катят свои волны к морю, и морских богинь – океанид. Титан же Гипперион и Тейя дали миру детей: Солнце – Гелиоса, Луну – Селену и румяную Зарю – розоперстую Эос (Аврора). От Астрея и Эос произошли все звезды, которые горят на темном ночном небе, и все ветры: бурный северный ветер Борей, восточный Эвр, влажный южный Нот и западный ласковый ветер Зефир, несущий обильные дождем тучи.

Кроме титанов, породила могучая Земля трех великанов – циклопов с одним глазом во лбу – и трех громадных, как горы, пятидесятиголовых великанов – сторуких (гекатонхейров), названных так потому, что сто рук было у каждого из них. Против их ужасной силы ничто не может устоять, их стихийная сила не знает предела.

Возненавидел Уран своих детей-великанов, в недра богини Земли заключил он их в глубоком мраке и не позволил им выходить на свет. Страдала мать их Земля. Ее давило это страшное бремя, заключенное в ее недрах. Вызвала она детей своих, титанов, и убеждала их восстать против отца Урана, но они боялись поднять руки на отца. Только младший из них, коварный Крон , хитростью низверг своего отца и отнял у него власть.

Богиня Ночь родила в наказание Крону целый сонм ужасных веществ: Таната – смерть, Эриду – раздор, Апату – обман, Кер – уничтожение, Гипнос – сон с роем мрачных, тяжелых видений, не знающую пощады Немесиду – отмщение за преступления – и много других. Ужас, раздоры, обман, борьбу и несчастье внесли эти боги в мир, где воцарился на троне своего отца Крон.

Картина жизни богов на Олимпе дана по произведениям Гомера – «Илиаде» и «Одиссее», прославляющим родоплеменную аристократию и возглавляющих ее басилевсов как лучших людей, стоящих много выше остальной массы населения. Боги Олимпа отличаются от аристократов и басилевсов лишь тем, что они бессмертны, могущественны и могут творить чудеса.

Рождение Зевса

Крон не был уверен, что власть навсегда останется в его руках. Он боялся, что и против него восстанут дети и обретут его на ту же участь, на какую обрек он своего отца Урана. Он боялся своих детей. И повелел Крон жене своей Рее приносить ему рождавшихся детей и безжалостно проглатывал их. В ужас приходила Рея, видя судьбу детей своих. Уже пятерых проглотил Крон: Гестию , Деметру , Геру, Аида (Гадеса) и Посейдона.

Рея не хотела потерять и последнего своего ребенка. По совету своих родителей, Урана-Неба и Геи-Земли, удалилась она на остров Крит, а там, в глубокой пещере, родился у нее младший сын Зевс. В этой пещере Рея скрыла своего сына от жестокого отца, а ему дала проглотить вместо сына длинный камень, завернутый в пеленки. Крон не подозревал, что он был обманут своей женой.

А Зевс тем временем рос на Крите. Нимфы Адрастея и Идея лелеяли маленького Зевса, они вскормили его молоком божественной козы Амалфеи. Пчелы носили мед маленькому Зевсу со склонов высокой горы Дикты. У входа же в пещеру юные куреты ударяли в щиты мечами всякий раз, когда маленький Зевс плакал, чтобы не услыхал его плача Крон и не постигла бы Зевса участь его братьев и сестер.

Зевс свергает Крона. Борьба богов-олимпийцев с титанами

Вырос и возмужал прекрасный и могучий бог Зевс. Он восстал против своего отца и заставил его вернуть опять на свет поглощенных им детей. Одного за другим изверг из уст Крон своих детей-богов, прекрасных и светлых. Они начали борьбу с Кроном и титанами за власть над миром.

Ужасна и упорна была эта борьба. Дети Крона утвердились на высоком Олимпе. На их сторону стали и некоторые из титанов, а первыми – титан Океан и дочь его Стикс и детьми Рвением, Мощью и Победой. Опасна была эта борьба для богов-олимпийцев. Могучи и грозны были их противники титаны. Но Зевсу на помощь пришли циклопы. Они выковали ему громы и молнии, их метал Зевс в титанов. Борьба длилась уже десять лет, но победа не склонялась ни на ту, ни на другую сторону. Наконец, решился Зевс освободить из недр земли сторуких великанов-гекатонхейров; он их призвал на помощь. Ужасные, громадные, как горы, вышли они из недр земли и ринулись в бой. Они отрывали от гор целые скалы и бросали их в титанов. Сотнями летели скалы навстречу титанам, когда они подступили к Олимпу. Стонала земля, грохот наполнил воздух, все кругом колебалось. Даже Тартар содрогался от этой борьбы.

Зевс метал одну за другой пламенные молнии и оглушительно рокочущие громы. Огонь охватил всю землю, моря кипели, дым и смрад заволокли все густой пеленой.

Наконец, могучие титаны дрогнули. Их сила была сломлена, они были побеждены. Олимпийцы сковали их и низвергли в мрачный Тартар, в вековечную тьму. У медных несокрушимых врат Тартара на стражу стали сторукие гекатонхейры, и стерегут они, чтобы не вырвались опять на свободу из Тартара могучие титаны. Власть титанов в мире миновала.

Борьба Зевса с Тифоном

Но не окончилась этим борьба. Гея-Земля разгневалась на олимпийца Зевса за то, что он так сурово поступил с ее побежденными детьми-титанами. Она вступила в брак с мрачным Тартаром и произвела на свет ужасное стоголовое чудовище Тифона. Громадный, с сотней драконовых голов, поднялся Тифон из недр земли. Диким воем всколебал он воздух. Лай собак, человеческие голоса, рев разъяренного быка, рыканье льва слышались в этом вое. Бурное пламя клубилось вокруг Тифона, и земля колебалась под его тяжкими шагами. Боги содрогнулись от ужаса Но смело ринулся на него Зевс-громовержец, и загорелся бой. Опять засверкали молнии в руках Зевса, раздались раскаты грома. Земля и небесный свод потряслись до основания. Ярким пламенем вспыхнула опять земля, как и во время борьбы с титанами. Моря кипели от одного приближения Тифона. Сотнями сыпались огненные стрелы-молнии громовержца Зевса; казалось, что от их огня горит самый воздух и горят темные грозовые тучи. Зевс испепелил Тифону все его сто голов. Рухнул Тифон на землю; от тела его исходил такой жар, что плавилось все кругом. Зевс поднял тело Тифона и низверг в мрачный Тартар, породивший его. Но и в Тартаре грозит еще Тифон богам и всему живому. Он вызывает бури и извержения; он породил с Ехидной, полуженщиной-полузмеей, ужасного двуглавого пса Орфа, адского пса Кербера, лернейскую гидру и Химеру; часто колеблет Тифон землю.

Пролог

Властитель Олимпа, грозный и всемогущий Зевс знал, что по воле судьбы в предстоящей битве олимпийцев со смертными гигантами они смогут победить лишь в том случае, если на стороне богов будет сражаться герой. И он решил, что этим смертным должен стать его сын от земной женщины. Обратив взор на землю, Зевс был поражен красотой Алкмены, жены Амфитриона, правившего в Фивах.

Прелестная Алкмена была верной и любящей женой. Даже сам Зевс не мог рассчитывать, что она добровольно согласится стать матерью его сына. Поэтому он пошел на хитрость.

Выждав, когда Амфитрион отправился на войну, Зевс принял его облик и явился перед Алкменой в окружении воинов. Верная Алкмена увидела любимого мужа, возвращающегося с войны, и радостно бросилась ему навстречу.

Когда прошло положенное время, Алкмена родила мальчиков-близнецов. Один, названный Алкидом, был сыном Зевса, другой — Ификл — сыном Амфитриона. Супруги любили обоих одинаково, не делая между ними различия.

Зевс торжествовал — его сыну, рожденному Алкменой, суждено стать невиданным героем; он был намерен сделать его правителем Микен.

Однако супруга Зевса, Гера, была оскорблена изменой мужа со смертной женщиной, она возненавидела Алкида и решила погубить его.

И вот однажды, когда счастливая Алкмена радовалась, любуясь своими сыновьями, с небес раздался голос:

— Алкмена, ты прогневала царицу небес и будешь за это сурово наказана. Твой муж погибнет в сражении, погибнут твои дети, и ты сама отправишься к Гадесу в царство мертвых. Но ты можешь избежать этой участи, если отнесешь Алкида в пустынное место и оставишь его там одного.

Обливаясь горькими слезами, Алкмена исполнила волю Геры. Однако Зевс зорко следил за Ал- кидом и, увидев, что его сыну грозит гибель, отправил к младенцу своего верного друга — крылатого Гермеса, наказав ему принести сына. Когда Гермес доставил Зевсу дитя, тот велел тайком приложить его к божественной груди спавшей Геры. Алкид стал жадно сосать молоко, но Гера пробудилась.

Поняв, что произошло, она хотела убить ненавистного младенца. Но тот уже успел получить вместе с ее молоком бессмертие.

Легенда гласит, что, когда Гера оторвала от груди Алкида, молоко брызнуло из ее сосца, и из его капель на небе образовалась звездная дорожка, названная Млечным Путем.

Злопамятная Гера предприняла еще одну попытку погубить сына Алкмены. Однажды ночью, когда братья-близнецы мирно спали, Гера подослала двух чудовищных змей. Когда те подползли к ним, спальня вдруг ярко осветилась, и дети проснулись. Ификл, увидев гадин, в страхе убежал, а Алкид схватил крепкими ручонками змей, обвившихся вокруг его тела, за шеи и задушил их.

Удивленнные его силой и храбростью, Амфитрион и Алкмена решили обратиться к прорицателю Тиресию, чтобы узнать, какое будущее уготовано их Алкиду.

Ответ, который они получили, изумил их и обрадовал: их сын прославится как самый отважный из героев; он обессмертит свое имя, совершив двенадцать подвигов, и победит много разных чудовищ; он одолеет многих известных воинов, а потом вознесется на звездный купол неба и будет принят на Олимпе.

Узнав, что сыну уготовано будущее воина, Амфитрион решил отправить его учиться мастерски владеть всеми видами оружия, сражаться и побеждать, охотиться и управлять колесницей.

Алкид учился с радостью и усердием и очень скоро превзошел в военном искусстве самого Амфитриона.

Но Гера снова устроила Алкиду ловушку. К тому времени он уже был женат на прекрасной Мегаре, дочери царя Креона, и у них родились три славных сына, доставлявших немало радости родителям своими детскими играми и забавами.

Гера, видевшая их радость, сгорала от злобной ревности. Она наслала на Алкида безумие, в приступе которого он убил Мегару и сыновей, показавшихся ему циклопами. Очнувшись и поняв, что он натворил, несчастный Алкид зарыдал над телами убитых и решил утопиться в море, но к нему сошла с Олимпа богиня Афина и поведала, что совершенное им злодеяние — не его вина, а результат коварного замысла Геры.

Очистившись по древнему обычаю от скверны невольно совершенного им убийства, Алкид отправился к дельфийскому оракулу, служителю бога Аполлона. Тот приказал ему следовать на родину предков, в Тиринф, и оставаться в услужении царя Эврисфея, быть у него по повелению богов на положении раба. Из уст пифии Алкид узнал, что его нарекли новым именем и отныне он будет именоваться Гераклом, что ему предстоит во искупление вины совершить двенадцать повелений своего господина и что только после этого он обретет прощение за пролитую кровь невинных жертв. Так Геракл стал слугой слабого и трусливого царя Микен. Тот боялся его, не пускал в город и передавал все приказания через своего вестника Копрея.

Подвиг первый: Геракл и Немейский лев

Царь Эврисфей велел Гераклу отправиться в Немею и убить кровожадного льва, обитавшего в окрестностях этого города. Много местных жителей и путешественников было съедено этим львом, и еще ни одному герою не удалось его одолеть, поскольку злобный зверь был порождением чудовища Тифона и злобной Ехидны, которые наделили его необыкновенной силой и неуязвимостью.

Прибыв в Немею, Геракл сразу нашел пещеру Немейского льва, но зверя в ней не оказалось. Тогда герой притаился и стал ждать.

И вот, когда стемнело, показался лев: он возвращался с охоты, насытившись стадом овец и их пастухом. Увидев Геракла, зверь ощетинился, его свирепые глаза налились злобой, и львиный рык сотряс округу, достигнув пределов Олимпа.

Но грозный рык и саблевидные клыки не испугали Геракла. Он поднял лук, натянул тетиву и выпустил стрелу. Однако, ударившись о шкуру льва, стрела отлетела в сторону, не причинив гиганту никакого вреда, ибо шкура его была завороженной, а потому неуязвимой.

Когда Геракл израсходовал все стрелы, лев прыгнул на него, но был встречен ударом дубины такой силы, что она раскололась надвое. Лев дрогнул, волшебная шкура помогла ему устоять. Однако зверь поспешил скрыться в своем логове. Бесстрашный Геракл последовал за ним и увидел в кромешной темноте два светящихся, словно горящие факелы, глаза своего врага. Схватка продолжилась с новой силой.

Никто не знает, час или два, а может, день, два или даже три продолжалась борьба, но, наконец, Геракл крепко ухватил чудовище за горло, сжал его железной хваткой и держал, пока лев не издох.

Геракл, зная, что ему предстоит совершить еще одиннадцать подвигов, один опасней другого, решил, что неплохо бы снять со льва его чудесную шкуру, чтобы защищаться от меча и стрел.

Однако сделать это оказалось непросто: нож, которым попытался действовать Геракл, не прорезал шкуры. Тогда наш герой смекнул, что, раз шкура неуязвима для нападающего, значит, ножом и мечом ее не возьмешь, и вспороть ее могут только собственные когти льва-гиганта. Геракл освежевал льва с помощью его же собственных когтей и надел на себя шкуру, как плащ. Кроме того, дабы уберечь в будущем голову, он снял со льва череп и сделал из него шлем.

Одолев гигантского Немейского льва и совершив свой первый подвиг, Геракл пустился в обратный путь, в Микены, за новым поручением царя Эврисфея.

Подвиг второй: Геракл и Лернейская гидра

У страшного Немейского льва была чудовищная сестра — Лернейская гидра, рожденная от тех же Тифона и полузмеи-полуженщины Ехидны. Она обитала в заболоченных окрестностях города Лер- на, истребляя всех, кто забредал в ее владения, — и людей, и домашний скот.

У этой гидры имелось девять огромных отвратительных драконьих голов, одна из которых, самая большая, была бессмертной. Причем на месте каждой срубленной головы могли вырасти две новые. По этой причине справиться с ней было невозможно, и число жертв прожорливого существа росло и множилось.

Трусливый царь Эврисфей знал обо всем этом и почти не сомневался, что, вступив в схватку с Лер- нейским чудовищем, Геракл обречен на гибель. А потому, едва до него дошел слух, что Геракл одолел Немейского льва и стоит под стенами Микен, ожидая нового задания, он велел своему вестнику Копрею бежать к герою и передать ему наказ сейчас же отправляться в Лерну и убить гидру.

Но прежде чем продолжить рассказ о новом подвиге Геракла, следует сказать несколько слов об Иолае из города Тиринфа, племяннике Геракла, сыне его брата Ификла. Он любил своего дядю и был его верным соратником. Узнав о том, что Геракл послан в Лерну, мальчик горячо упрашивал взять его с собой, предлагая ехать на колеснице.

Геракл и Ификл, сознавая, какими смертельными опасностями чреват поход в Лерну, решительно отказали ему, но настойчивый Иолай сломил сопротивление братьев и уговорил отца отпустить его в путь, а дядю — взять его с собой. Запряг Иолай коней в колесницу, и очень скоро она доставила их к обиталищу Лернейской гидры.

Болота Лерны были ужасны. Ядовитые испарения стелились над ними сизым туманом, а все подходы к логову гидры были устланы останками ее жертв. Их было так много, что чудовище не успевало их пожирать, и тела распространяли ужасное зловоние.

Геракл и Иолай подкрались поближе к логову с большими охапками сена и дров. Свалив их в кучу, они развели костер. Геракл накалил на огне наконечники своих стрел и стал одну за другой посылать их в болотное чудовище.

Почувствовав уколы, гидра очнулась ото сна, поднялась из топкой вонючей жижы и повернулась к своему обидчику. Она являла собой жуткое зрелище: девять огромных мерзких шипящих голов с длинными змееподобными языками разбрызгивали ядовитую слюну, колыхались в воздухе.

Геракл подскочил к чудищу и срубил одну из его голов, но на месте срубленной немедленно выросли две другие. Герой срубил и их, но взамен двух слетевших выросли четыре новые, срубил эти четыре, а взамен получил восемь. Вскоре Лернейская гидра угрожала герою пятьюдесятью головами. Геракл понял, что одной силой этого врага не одолеть. Тогда он велел Иолаю прижигать свежие раны гидры горящими головешками, и головы вновь не вырастали.

Наконец осталась последняя, самая большая, бессмертная. Срубил он и ее, а она, упав наземь, продолжала исходить ядовитой желчью и пыталась ухватить героя своими ужасными клыками. Геракл закопал ее в землю и привалил огромным камнем.

Разрубив туловище Лернейской гидры, дальновидный Геракл пропитал ядовитой желчью острия своих стрел, после чего они с Иолаем отправились в Тиринф.

Подвиг третий: Геракл и Стимфалийские птицы

Когда Геракл прибыл из Тиринфа в Микены и весть о его победе над Лернейской гидрой дошла до ушей царя Эврисфея, последний смертельно перепугался: еще бы, ведь Гераклу удалось одолеть двух доселе непобедимых чудовищ — Немей- ского льва и Лернейскую гидру! Как и прежде, не допустив до себя победоносного героя, он выслал к нему Копрея и приказал тотчас же вновь отправиться в путь и истребить Стимфалийских птиц.

Эти чудовищные птицы обитали на топких берегах в окрестностях приморского города Стимфала и практически обратили их в пустыню, губя людей и скот. Ростом с человека, с большими медными клювами и когтями, они налетали сверху, насмерть заклевывая и разрывая когтями свои жертвы. Кроме того, в полете они метали из своих бронзовых крыльев твердые перья, которые обрушивались, словно стрелы, и губили все живое. Еще ни одному герою не удалось справиться с колдовской стаей, и вся земля в округе была усеяна человеческими костями. Царь Эврисфей надеялся, что и Геракл разделит участь этих несчастных. Но не на одних только чудовищных птиц надеялся трусливый правитель. Рассчитывал он и на жестокого бога войны Ареса, охранявшего пернатых убийц.

А Геракл, послушный обету, взвалил на спину два тимпана и смело отправился в Стимфал.

Люди, знавшие о коварстве Эврисфея, предупреждали храбреца о смертельной ловушке, устроенной ему царем, рассказывали о беспощадном Аресе и советовали вернуться, однако Геракл не был бы сыном всемогущего Зевса, если бы струсил и отказался от сражения. Многие вызывались идти с ним, но Геракл, понимая, что эти храбрые люди обречены на гибель, отклонял их предложения.

Придя на берег моря, Геракл поднялся на холм, высившийся над топями, и начал бить в тимпаны. От их оглушительного грома хищные птицы взмыли ввысь, и вскоре небо почернело от их траурного оперенья. Аресовы любимцы кружили над землей, и воздух сотрясался от их пронзительных криков. По преданию, тот шум долетел даже до Микен, и трусливый Эврисфей обрадовался, воз- надеявшись, что Геракл не вернется живым из Стимфала.

А герой, укрытый от обрушившихся на него смертоносных бронзовых перьев плащом из шкуры Немейского льва и защищенный шлемом из его черепа, вытащил из-за спины лук и начал разить Стимфалийских птиц стрелами. Вот когда пригодилась ядовитая желчь Лернейской гидры! Отравленные ею стрелы убивали птиц на месте, и те падали на землю, устилая ее своими огромными тушами. Геракл разил их стрелами, протыкал копьем, рубил мечом и крушил дубиной, пока не осталась лишь небольшая стая. И эта стая, испугавшись, навсегда покинула топкие берега Стимфала и улетела на островок в Эвксинском море, который по просьбе кровожадного Ареса подняла со дна морского Тефида.

Арес, пришедший в неистовство от гибели своих любимцев и воспылавший к Гераклу жгучей ненавистью, схватил меч и заступил храброму герою дорогу. Но суровый, мужественный взгляд Геракла пошатнул уверенность Ареса в своих силах, он дрогнул духом и отступил, поклявшись, однако, во всем поддерживать Геру в ее кознях против Геракла, истребившего Стимфалийских птиц.

Геракл в доказательство своего подвига взвалил на спину тушу одной из поверженных птиц и отправился в Тиринф.

А на пути его встречали радостные люди и благодарили за избавление их края от крылатых убийц.

Подвиг четвёртый: Геракл и Артемидова лань

Придя в Микены, Геракл и дня не пробыл там. Царь Эврисфей поспешил избавиться от него и повелел не мешкая отправляться в горы Аркадии, дабы изловить там быстроногую лань богини Артемиды. Красавица-лань, с золотыми рогами и медными ногами, по повелению богини охоты Артемиды, недовольной скудными жертвоприношениями в ее храм, носилась по полям и садам, опустошая посевы, губя плодовые деревья и вытаптывая пастбища.

Лань была стремительнее стрел, быстрее ветра, и поймать ее казалось делом немыслимым. Царь Эврисфей рассчитывал, что Гераклу это задание окажется не по силам, и он, Эврисфей, наконец- то окажет богине Гере услугу и обретет ее благоволение и покровительство.

Но имя и слава Геракла потому и не померкли в веках, что он никогда не отступал перед опасностями и смело принимал любой вызов, не боясь разгневать даже богов. Не раздумывая он отправился в Аркадийские горы, исходил их сплошь, отыскивая убежище чудесной лани, и наконец нашел его. Но едва успел он лишь мельком взглянуть на быстроногое чудо, как лань сорвалась с места и подобно ветру унеслась прочь.

Лань носилась по горам и долинам, не зная усталости. Она бежала все дальше и дальше на север. Добравшись до страны гипербореев, лань остановилась, но не далась в руки героя, а повернула на юг.

Целый год преследовал Геракл лань и настиг ее в Аркадии, у синей реки Ладон, за которой высился храм богини Артемиды. Еще немного — и лань скроется в его пределах, и тогда — под защитой Артемиды — она уже будет недосягаема.

Геракл не собирался пользоваться луком, надеясь поймать беглянку руками, но понял, что добыча ускользает от него, а потому натянул тетиву, прицелился в лань и поразил ее стрелой в ногу. Геракл схватил беглянку за золотые рога, вынул из ноги стрелу, опутал ноги лани ремнем, взвалил на спину и собрался в обратный путь.

Но тут дорогу ему заступила богиня Артемида. Показавшись на вершине высокой скалы, она повелела отпустить свою любимицу.

— Геракл, — сказала она, — ты уже навлек на себя гнев Геры и Ареса, а теперь хочешь еще и мой гнев испытать!..

Но Геракл отказался отпустить лань и сказал, что выполняет волю богини Геры, переданную ему через царя Эврисфея, а потому и спрос не с него, а с Эврисфея.

— Я же, — сказал он, — избавил людей от опустошительных набегов этой лани и очень этому рад.

И, не слушая окриков и угроз богини Артемиды, он отправился со своей добычей к царю Эврисфею.

Подвиг пятый: Геракл и Эриманфский вепрь

Трусливый Эврисфей надеялся, что после поединков с Немейским львом, Лернейской гидрой и схватки со Стимфалийскими птицами, а также целого года погони за Артемидовой ланью Геракл вконец изнурен и силы его на исходе. И едва ему успели доложить, что Геракл стоит перед воротами Микен, он приказал Копрею бежать к герою и передать приказ немедленно отправиться на новый подвиг: изловить и принести с горы Эриманф свирепого вепря, который бесчинствует в лесах Псофиды, разоряя селения и губя людей.

И Геракл снова поспешил в путь, чтобы, исполнив повеление Геры и Эврисфея, заслужить прощение за свой невольный грех убийства. И путь его снова лежал через Аркадию, откуда он только что пришел.

По дороге Геракл навестил своего старинного друга, кентавра Фола. Этот кентавр был кроток нравом и добр сердцем, поэтому встретил друга радушно и распечатал в честь гостя бочонок славного вина.

Когда благоухание прекрасного вина донеслось до других кентавров (а надо сказать, что вино это было общим достоянием), они бросились к жилищу Фола. Увидев, в чью честь открыт бочонок, стали они наперебой бранить Фола, упрекая за то, что он поит божественным вином презренного раба. Когда они вооружились камнями и стволами деревьев, Геракл дал им достойный отпор и частью перебил их, а оставшихся в живых обратил в бегство. В этой битве случайно погибли друзья Геракла Фол и Хирон, в чьем жилище укрылись преследуемые героем кентавры.

Огорченный Геракл продолжил свой путь к Эриманфу и, вступив на гору, стал разыскивать страшного вепря. Вскоре он обнаружил его в лесной чаще. Зверь был огромен, его бивни достигали человеческого роста. Артемида успела предупредить Эриманфского вепря об опасности, и тот был настороже. Увидев Геракла, он тут же вырвал с корнем огромный дуб и попытался пришибить им героя. Но Геракл увернулся и сам хотел было убить вепря стволом этого дерева, но вовремя вспомнил наказ Эврисфея принести ему зверя живым. Бросая в вепря камни, Геракл стал загонять его наверх, туда, где лежали глубокие снега. Когда зверь увяз в них и был не в силах двинуться с места, герой настиг его и оглушил ударом по голове. После этого Геракл взвалил на спину громадную тушу и понес в Микены. Узнав, что Геракл не только остался цел и невредим, но еще тащит на спине чудовищного вепря, царь Эврисфей пришел в такой ужас, что немедленно спрятался в зарытом в землю бронзовом сосуде — пифосе.

— Убей его сейчас же! — кричал он оттуда Гераклу. — Или отпусти на все четыре стороны. Он мне не нужен. Исполняй приказ! Или ты забыл, что ты — мой раб, а я — твой повелитель?!

А Геракл отвечал:

— Я согласился быть твоим рабом, чтобы смыть со своей совести пролитую кровь моих родных и близких! И знай, Эврисфей: все это я совершаю не ради тебя, а для людей! И этот вепрь — тоже в их честь.

Вепря забили, освежевали, насадили на вертел и развели под ним огонь. Только аромат жареного мяса успокоил дикий страх царя Эврисфея, и он согласился вылезти из пифоса. Однако, беспредельно обозленный, он приказал Гераклу сейчас же отправляться в Элиду, к царю Авгию, сыну бога солнца Гелиоса.

Подвиг шестой: Геракл и Авгиевы конюшни

Царь Авгий, сын лучезарного Гелиоса, владел огромным стадом чудесных быков: одни из них были белоногими, другие белыми, словно лебеди (они были посвящены богу солнца), и красными, как пурпур. Самый красивый из быков Авгия — Фаэтон — сиял, подобно звезде.

Сто лет в конюшнях Авгия не чистили, сто лет там копился навоз. Царь много раз отдавал приказ своим рабам вычистить конюшни, но те не справлялись, и Авгий всякий раз убивал их за это. Множество рабов погибло, так и не сумев очистить конюшни, и вот теперь к Авгию был послан Геракл.

Эврисфей радовался, рассуждая так: одно дело сражаться с чудовищами, а другое — за год очистить от навоза то, что невозможно очистить и за всю жизнь. Трусливый и коварный царь надеялся, что Геракл не справится и Авгий убьет его.

Узнав о том, что Геракл прибыл лишь на год, Авгий расхохотался:

— Тебе не то что за год — за десять лет не очистить моих конюшен, а возможно — и за всю жизнь. Однако, хотя конец твой и ясен для меня, ты должен приступить к работе. И если не справишься в отведенный срок — будешь тотчас же убит.

Но герой не дрогнул, зная, что не только силой тела человек силен, но и силой разума.

— Нет, Авгий, — отвечал он, — некогда мне растягивать эту работу на год, у меня впереди еще много дел. Конюшни я тебе вычищу за один день.

— Да ты безумец! — рассмеялся Авгий. — Вычистить за день то, что не смогли вычистить за десятки лет, немыслимо. За такой подвиг я дал бы тебе три сотни моих лучших быков! Да только не видать тебе их как своих ушей!

Но Геракл все-таки настоял на своем и взял с Авгия слово, что тот выполнит свое обещание: отдаст ему три сотни лучших быков, если конюшни будут вычищены за один день. После этого Геракл приступил к выполнению шестого подвига.

Сначала мощной дубиной он пробил стены конюшен с противоположных концов. Потом прорыл глубокие канавы к ближайшим рекам — Алфею и Пенею. Когда всё было готово, Геракл направил реки по новому руслу, и речная вода мощным потоком устремилась к пролому в стене конюшен и вынесла через другой пролом вековые залежи навоза и прочих нечистот. И дня не прошло, как Авгиевы конюшни были вычищены и промыты. После этого Геракл заделал бреши в стенах, закопал вырытые рвы и вернул реки в прежние русла, так что и следов никаких не осталось.

Немало подивился Авгий результату геракловой работы, сознавая, что спор он проиграл. Но отдавать Гераклу обещанных быков не собирался, а слово, данное рабу, считал возможным нарушить. Так он и сказал Гераклу и посоветовал убираться восвояси подобру-поздорову.

— Ладно, — ответил Геракл, — но помни: скоро я снова буду свободным человеком и обязательно вернусь сюда, чтобы наказать тебя за клятвопреступление.

Геракл сдержал обещание и отомстил царю Элиды. Через несколько лет он вернулся с войском, победил войско Авгия и убил его смертоносной стрелой. Геракл собственноручно обсадил равнину оливами и посвятил их богине Афине. А затем принес жертвы олимпийским богам и учредил Олимпийские игры, проводившиеся на священной равнине.

Подвиг седьмой: Геракл и Критский бык

Вычистив конюшни царя Авгия, Геракл получил новое задание: поймать и доставить в Микены живым Посейдонова быка, бесчинствовавшего на Крите.

Этого быка послал царю Крита Миносу морской владыка Посейдон, чтобы тот принес животное ему в жертву. Но Минос оставил быка себе, а пожертвовал одним из своих быков. Разгневанный Посейдон наслал на быка бешенство, и теперь бык носился по острову, истребляя людей и скот, вытаптывал тяжелыми копытами поля, ломал сильными боками садовые деревья, крушил дома и хозяйственные постройки и приносил массу других бед. Жители острова, включая самого царя, боялись выходить за пределы своих жилищ. Завидев ужасное чудовище, все в страхе разбегались.

Зная, что быка нужно привести в Микены живым, Геракл сплел из тонкой медной нити большую и прочную сеть. Перегородив быку дорогу, он начал дразнить его, кричать и бросать в него камни.

Бык взревел, глаза его налились кровью, и, выставив ужасные рога, он устремился на Геракла. Однако бык угодил в раскинутую сеть и запутался в ней, а могучий Геракл схватил его за рога и пригнул бычью голову к земле. Грозный Посейдонов бык был укрощен.

Жители Крита вышли к Гераклу, горячо благодаря его за избавление и славя его отвагу и силу. Вышел к нему с благодарностью и царь Минос, избавленный от вынужденного затворничества в своем дворце. А Геракл, простившись с островитянами, сел на спину прирученного быка и проплыл на нем в обратный путь от Крита до Пелопонеса. Вступив на землю, он накинул ему на рога аркан и повел в Микены.

Когда царю Эврисфею доложили о том, что Геракл вернулся, привел на привязи чудовищного Критского быка и запер его в царских конюшнях, трусливый правитель снова спрятался в бронзовый пифос и повелел отпустить страшного быка на волю. Бык почуял волю, помчался на север, прибежал в Аттику и начал опустошать поля в окрестностях Марафона. В конце концов он был убит афинским героем Тесеем.

Подвиг восьмой: Геракл и Диомедовы кони

После того как Геракл удивительным образом победил Немейского льва, справился с Лернейской гидрой, изловил Артемидову лань, одолел Эриманфского вепря, истребил Стимфалийских птиц, вычистил Авгиевы конюшни и укротил Посейдонова быка, царь Эврисфей крепко задумался. Он давал Гераклу такие задания, выполнить которые не под силу ни одному смертному; Геракл вступал в поединок с такими чудовищами, одолеть которых не представлялось возможным. И тем не менее герой с честью вышел из всех испытаний, проявив чудеса отваги и изобретательности. Какое же новое задание мог дать ему Эврисфей, чтобы оно оказалось герою не по силам? Так и не сумев ничего придумать, он обратился к своей покровительнице Гере с просьбой изобрести для Геракла новое испытание.

Гера вспомнила, что в дальней Фракии живет и правит бистонским народом один из сыновей Ареса Диомед, а у того Диомеда в крепких медно- стенных конюшнях стоят невиданные кони, все сплошь вороные, быстроногие, как ветер, и прожорливые, как людоеды. Они питались человечиной, и Диомед скармливал им попадавших в его страну иноземцев. Казалось, что даже Геракл не мог одолеть этих чудовищных коней. Эврисфей надеялся, что Геракл не сможет совершить этот подвиг и погибнет, так и не избавившись от своей вины за пролитую кровь невинных жертв.

Геракл с достоинством выслушал новый приказ Эврисфея, попросил у царя корабль, чтобы разместить в нем табун, и отплыл из Арголиды.

В дороге корабль Геракла застиг страшный шторм, и пришлось ему пристать к берегам Фессалии, чтобы переждать непогоду. Там, в Ферах, царствовал его хороший друг — Адмет, и Геракл решил навестить его.

В те дни Адмет переживал большое горе. Незадолго до приезда Геракла его вознамерился забрать к себе владыка царства мертвых Гадес. Присланный от него посланник Танатос, бог смерти, передал Адмету волю Гадеса: «Адмет, готовься! Я заберу тебя! Впрочем, могу позволить тебе пожить еще немного, если кто-нибудь из людей согласится спуститься в мое царство вместо тебя». Адмет понимал, что никто не согласится отправиться вместо него в царство мертвых. Однако нашелся один человек, любивший Адмета настолько, что не раздумывая согласился отдать за него свою жизнь, — добрая и прекрасная его жена Алкестида! Не сказав никому ни слова, она уговорила Танатоса взять ее вместо Адмета, и бог смерти обнажил свой грозный меч, отрезал прелестной Алкестиде прядь волос, после чего она умерла, продлив тем самым жизнь Адмета. И вот он потерял горячо любимую жену и теперь пребывал в трауре.

Однако, увидев на пороге друга, Адмет не показал Гераклу свое горе, а расцеловал дорогого гостя и велел устроить в его честь пир. Но проницательный Геракл заметил, что хозяин дома очень печален и едва сдерживает слезы. Тайком от него Геракл опросил слуг и выяснил причину скорби своего друга.

«Милый Адмет, — подумал он, — ты скрываешь свои страдания, не желая расстраивать друга. Так знай же: я верну тебе твою Алкестиду!»

Геракл знал, что в первую ночь после смерти человека за его тенью должен прийти Танатос и что вблизи покойника не должно быть никого. Поэтому, когда все уснули, наш герой прокрался в покои Алкестиды и укрылся там, подстерегая бога смерти. Ночью, едва услышав шорох черных крыльев Танатоса, Геракл выскочил из своего укрытия и схватил того крепкими руками. Всю ночь продолжался их поединок, а на заре Геракл свалил крылатого бога наземь и крепко-накрепко связал его. После этого, грозя сломать меч Танатоса, Геракл заставил бога поклясться, что тот вернет в царство живых Алкестиду и оставит в живых Адмета. Танатос был вынужден дать клятву и исполнить ее.

Так Геракл победил бога смерти Танатоса. Дождавшись, когда на море утихнет шторм, он отплыл от фессалийских берегов и продолжил свой путь в страну кровожадного Диомеда.

К тому моменту, когда Геракл ступил на землю бистонцев, царь Диомед был уже предупрежден богом Аресом о прибытии героя. Поэтому, едва он сошел на берег, на него набросилась сотня диоме- довых воинов. Долго бился с ними Геракл, пока не перебил их всех, а потом пошел в Диомедовы конюшни, крепко опутал его страшных коней цепями, надежно обмотал им морды и погнал на свой корабль. В это время Диомед с командой воинов напал на Геракла, но после трех дней битвы бистонцы были разбиты. Бог Арес был страшно разгневан на Геракла, но помериться с ним силами не отважился и отступил.

После этого корабль Геракла лег на обратный курс и через положенное время прибыл в Микены. Кровожадных Диомедовых коней Геракл загнал в Эврисфеевы конюшни и пошел к царю за новым заданием.

А насмерть перепуганный Эврисфей снова спрятался в своем бронзовом сосуде и повелел сейчас же открыть ворота конюшен и выпустить коней. Его приказ выполнили, и, когда освобожденные кони домчались до дремучих лесов Олимпа, Зевс наслал на них волков, которые задрали их всех до единого.

Геракл же получил от Эврисфея новое задание: пойти и добыть для него пояс Ипполиты.

Подвиг девятый: Геракл и пояс Ипполиты

Отважная воительница Ипполита и ее прекрасная сестра Антиопа были дочерьми бога Ареса и совместно правили страной воительниц-амазонок на дальнем Эвксинском побережье. У Ипполиты был волшебный пояс, символ царской власти, его-то и велел Гераклу добыть и привезти в Микены Эврисфей.

Известные герои Тесей, Пелей и Теламон, прослышав о том, что Гераклу предстоит сразиться с отважными амазонками, пожелали поехать вместе с ним, чтобы поддержать его в сражении. Геракл не отказался от помощи — друзья встретились в городе Аргос и отплыли на корабле к самым дальним берегам Эвксинского Понта.

Прошло немало дней, прежде чем их корабль достиг широких песчаных берегов страны амазонок. Едва сойдя на берег, герои оказались в окружении прекрасных всадниц-воительниц, уверенно управлявшихся с луками и копьями. Повелевала ими Ипполита. Она была весьма удивлена неожиданным визитом четырех славных воинов.

— Кто вы и что вам нужно? — спросила она их. — С миром вы прибыли или с войной?

Геракл поклонился прекрасной царице и отвечал:

— Меня зовут Геракл, а это — Тесей, Пелей и Теламон. Я прислан сюда по повелению царя Эврисфея из Микен, чтобы доставить ему твой чудесный пояс. Я вынужден просить его у тебя по воле богини Геры, чьей жрицей является дочь Эврисфея. Отдашь ли ты его по доброй воле или мне придется взять его силой?

Царица Ипполита не испытывала никакого желания сражаться с прекрасными чужеземцами, поэтому ответила, что отдаст им пояс добровольно. Но мстительная Гера, подслушивавшая их разговор, пришла в бешенство от уступчивости Ипполиты. Она обернулась амазонкой, приблизилась к царице и начала ее смущать и устрашать, утверждая, что Геракл обманщик и пришел не за поясом, а чтобы похитить Ипполиту. Красноречие Геры смутило Ипполиту и вызвало гнев амазонок. Потеряв разум, воительницы набросились на героев, завязалась битва. Но разве могли они противостоять Гераклу и его друзьям?! Вскоре воинственные амазонки были повержены, а прекрасная Антиопа и предводительница войска амазонок Меланиппа попали в плен.

Ипполита, обожавшая Меланиппу, дрогнула, увидев свою любимицу плененной, и отдала Гераклу свой пояс, испросив для Меланиппы свободу. Геракл отпустил эту пленницу, а Антиопа досталась Тесею, который увез ее с собой.

Подвиг десятый: Геракл и Герионово стадо

Свой десятый подвиг Геракл совершил на самом краю земли: пригнал в Микены стадо коров, принадлежавших великану Гериону.

Герион был сыном великана Хрисаора и океаниды Каллирои. Он обитал на острове Эрифейя, на западном краю земли. Боги подарили ему стадо огненно-красных коров, угнать которых и должен был Геракл по приказу Эврисфея.

На берегу моря Геракл срубил большое дерево, смастерил из него плот и доплыл на нем до берегов Африки. Там он прошел всю пустынную Ливию и

дошел до края света, где находится пролив между Европой и Африкой. Здесь Геракл решил сделать остановку и в память о подвигах и тяжких испытаниях, выпавших на его долю, воздвиг по обеим сторонам пролива два гигантских каменных столпа. Они и поныне высятся там и называются Геракловыми столпами.

Отдохнув, Геракл стал думать, как добраться до Эрифейи. Поблизости не было никаких деревьев, строить плот было не из чего. Гелиос уже спускался к водам океана, и его лучи слепили и опаляли Геракла. Тот в гневе направил на бога свой смертельный лук, но Гелиос, пораженный такой отвагой смертного, остановил его и сказал:

— Опусти свой лук, Геракл. Я — Гелиос, бог солнца, согревающего землю и все живое на ней. Я знаю, что тебе надо попасть на Эрифейю. Возьми мой круглый чёлн, выкованный из золота и серебра богом Гефестом, и плыви на нем на остров. Но знай: одолеть Гериона будет непросто; у него три туловища, сросшихся у поясницы, три головы и по три пары рук и ног. Сражаясь, он пускает сразу три стрелы и метает три копья.

Но сын Зевса не испугался встречи с таким противником. Он поблагодарил Гелиоса, сел в круглый чёлн и поплыл на Эрифейю.

Добравшись до острова страшного Гериона и сойдя на берег, Геракл стал высматривать хозяина здешних мест, но сперва встретил громадного пастуха Эвритиона. Его двуглавый пес Орф с лаем бросился на героя, но пал от удара тяжелой палицы.

Справился Геракл и с пастухом-великаном и погнал коров к берегу. Герион услышал мычание коров и пошел к стаду. Очень трудной была битва с многоруким исполином, но Геракл одолел его и погрузил коров на чёлн. Переправившись с острова, он вернул чёлн Гелиосу, а Герионово стадо разместил на корабле.

Достигнув берега Европы, Геракл погнал коров в Микены. Он прошел Пиренеи, всю Галлию, а потом Италию. В Италии одна корова отбилась от стада и уплыла на остров Сицилию, где сын Посейдона Эрике загнал ее в свой скотный двор. Чтобы вернуть беглянку, Геракл переправился на Сицилию.

Там он убил Эрикса, вернулся с коровой к стаду и погнал животных дальше.

На берегу Ионического моря Гера наслала на коров бешенство, и они разбежались в разные стороны. Снова Гераклу пришлось их разыскивать. Наконец, он пригнал стадо в Микены, где Эврисфей принес коров в жертву богине Гере.

Подвиг одиннадцатый: Геракл и Гадесов Кербер

Гераклу оставалось совершить два подвига, и царь Эврисфей был вне себя от отчаяния и страха, размышляя, к какому же еще чудовищу послать Геракла, чтобы он наконец нашел свою погибель? Как извести ненавистного героя и тем самым угодить богине Гере? Эврисфей так и не сумел ничего придумать и в отчаянии обратился к своей покровительнице с просьбой найти для Геракла такое испытание, которое окажется для него непосильным и роковым.

— Не отчаивайся, Эврисфей, — ответила Гера, — не для того я сделала тебя царем, чтобы ты трепетал перед своим рабом. И я не позволю, чтобы Геракл и дальше одерживал победы. Мы пошлем его в такое место, откуда нет возврата. Вели ему спуститься к Гадесу и привести оттуда сторожевого пса Кербера! Вернуться живым ему не удастся!

Эврисфей несказанно обрадовался и, поблагодарив Геру, велел передать Гераклу свою волю: привести ему живым Гадесова пса!

У Кербера было три головы, на шее извивались змеи, а на конце хвоста была голова дракона с огромной пастью. Получив задание, Геракл отправился искать вход в подземное царство Гадеса и вскоре нашел ведущую туда глубокую пещеру. На пути в царство мертвых герою пришлось преодолеть немало препятствий, чинимых злыми духами и различными чудовищами. У самых врат царства Гадеса Геракл увидел своего друга Тесея, сопровождавшего его в походе за поясом Ипполиты. Тесей и Пирифой были наказаны за попытку похитить жену Гадеса Персефону и сидели прикованными к каменной скамье. Геракл освободил их и показал дорогу на землю.

После этого Геракл подошел к трону Гадеса и сказал ему, что пришел за Кербером.

— Не препятствуй мне, — сказал он, — я все равно его уведу!

— Бери, — ответил Гадес, — но только без оружия, голыми руками.

Геракл побросал всё свое оружие и, подскочив к чудовищному Керберу, схватил его за загривок и поднял в воздух. Зашипели змеи, извивающиеся у пса на загривке, все три головы страшного пса крутились из стороны в сторону, пытаясь укусить его, но Геракл крепко сжал ему горло, и полузадушенный Кербер не смог сопротивляться.

Геракл взвалил стража мертвых на спину и отправился в обратный путь. Пока герой нес свою ужасную ношу, из пастей Кербера капала ядовитая слюна, а с тела — ядовитый пот. Говорят, что там, куда падала эта слюна, вырастали ядовитые растения — цикута, белладонна и многие другие.

А царь Эврисфей, услышав страшую новость о том, что Геракл несет к нему во дворец чудовищного стража царства Гадеса, снова спрятался в бронзовом пифосе. Он униженно умолял Геракла вернуть Гадесу его страшного пса.

Геракл посмеялся над трусостью царя, вернулся ко входу в царство мертвых, бросил там Кербера и пошел к Эврисфею за последним заданием.

Подвиг двенадцатый: Геракл и Гесперидовы яблоки

Последний из двенадцати подвигов Геракла был самым трудным.

Чтобы совершить его, герою пришлось пройти через многие испытания и совершить немало доблестных дел, одержать немало ратных побед, доказав богам и смертным, что он, сын Зевса и Алкмены, не только силен телом, умом и духом, но и обладает добрым сердцем.

На сей раз ему было поручено принести три золотых яблока, растущих в саду у Гесперид, дочерей титана Атланта.

— Не знаю, где этот сад находится, и знать не желаю! — сказал бессердечный Эврисфей. — Но доставить из него золотые яблоки ты обязан! Принесешь — отпущу тебя на волю, а не принесешь — погибнешь!

Спокойно выслушав приказ трусливого Эврисфея, Геракл стал думать, как ему отыскать этот сад.

Богиня Афина подсказала ему, что местонахождение волшебного сада известно одному лишь морскому богу Нерею. Однако старик по доброй воле тот секрет никому не открывал. Заставить его сказать, где находится сад, можно было только силой.

Поблагодарив Афину, Геракл отправился на берег моря и, затаившись, стал ждать Нерея. Ждать пришлось долго, но наконец старик Нерей появился из моря и вышел на берег, чтобы погреться на солнце.

Едва он улегся на песке, как Геракл прыгнул ему на спину и крепко-накрепко связал. Пытаясь вырваться, Нерей менял обличья, оборачиваясь то псом, то бараном, то быком, то конем, но провести Геракла ему не удалось. Пришлось ему ради обретения свободы указать место, где находится сад с золотыми яблоками.

Оказалось, что сад расположен на самом краю земли, там, где Атлант держит на своих могучих плечах небосвод, а охраняют сад Геспериды и страж-чудовище Ладон с единственным, но очень зорким глазом.

Геракл знал о Прометее (отце людского рода, сыне титана Напета), который, пожертвовав собой, похитил у богов-олимпийцев огонь и отдал его людям.

В наказание за это и за вызов, брошенный богам, Зевс приковал Прометея цепью к Эльбрусу, приговорив к вечным страданиям. Много тысяч лет терпел он великие муки. Каждый день прилетал к нему любимец Зевса, орел, и клевал ему печень. Однако Прометей стойко сносил муки и не просил пощады. Геракл почитал героя и давно хотел освободить его.

Узнав у Нерея, что Эльбрус находится в Колхиде, Геракл решительно зашагал в том направлении.

Много стран и морей пришлось пройти герою, чтобы добраться до Эльбруса, немало испытаний пришлось ему выдержать. Однажды дорогу ему заступил великан Антей, сын богини земли Геи.

Антей любил помериться с путниками силой, неизменно побеждал их и немилосердно убивал. Никто не знал, что сама мать-земля питает его силы, помогая справляться с любым противником, и поэтому Антей оставался непобедимым.

Повстречав Геракла, он пригласил его на поединок и сказал, что побежденному — смерть! Два силача сошлись в упорной схватке. Одолеть Антея никак не удавалось, но вскоре Геракл подметил, что, как только он приподнимает противника над землей, тот заметно слабеет, а оказавшись на земле, вновь обретает силы. Тогда Геракл схватил Антея покрепче, поднял его в воздух и держал до тех пор, пока тот наконец совершенно не обессилел и не сдался.

Так, преодолевая препятствия, Геракл добрался до Колхиды и вскоре увидел Эльбрус, а на нем — прикованного цепями Прометея.

Увидев незнакомого воина, Прометей удивился и спросил, кто он и зачем пришел.

— Меня зовут Гераклом, я сын смертной женщины и в благодарность от всех смертных, которым ты добыл тепло и свет, я освобожу тебя. Я не боюсь ни Зевса, ни гнева олимпийцев!

Как раз в это время послышался шелест могучих крыльев и пронзительный клекот: с Олимпа летел огромный красноглазый орел, готовясь вонзить железный клюв в Прометееву печень.

Не испугавшись посланника Зевса, Геракл натянул тетиву своего лука и выпустил навстречу орлу смертоносную стрелу. Пораженный ею орел издал пронзительный крик и камнем упал в море.

Потом Геракл уперся ногой в скалу, потянул на себя цепь, которой был скован Прометей, и порвал ее, после чего вытащил из груди героя металлический костыль и освободил его.

В эту секунду поднялся страшный ураган, небо почернело, огромные волны забились о скалы, и градины размером с куриное яйцо посыпались с небес. То гневался Олимп и бушевал Зевс. Всемогущий повелитель богов хотел немедленно истребить Геракла, но вмешалась мудрая Афина, напомнив ему, что Геракл должен участвовать на стороне олимпийцев в их битве с гигантами и что от этого зависит их успех в этой битве. Пришлось Зевсу смирить свой гнев, но, чтобы не была нарушена его воля, Прометей все же должен быть прикован к камню. Афина посоветовала Зевсу повелеть Гефесту выковать из звена его цепи кольцо и вправить в него камень. Богиня сказала, что подарит это кольцо Прометею, тот будет оставаться прикованным к камню. Зевс так и поступил. Говорят, что с тех пор и пошел обычай носить кольца с вправленными в них самоцветами.

А Прометей поведал Гераклу, как скорее добраться до сада Гесперид, и ушел отдыхать на уединенный остров, где обособленно жил бог Уран.

Преодолев немалый путь, Геракл оказался перед Атлантом. Тот стоял ногами в море и подпирал могучими плечами небесный свод, а позади него был виден чудесный сад, где в золотой листве блестели, источая тонкий аромат, золотые яблоки.

Геракл назвал Атланту свое имя, объяснил цель своего появления здесь и попросил принести ему три яблока. Атлант ответил, что охотно выполнит его просьбу, если гость ненадолго сменит его и подержит небо. Геракл согласился. Тяжела была эта ноша! Крепкие кости Геракла затрещали, мышцы напряглись и вздулись, пот ручьями заструился по его могучему телу, но сын Зевса удержал небесную твердь. Атлант сходил в сад, сорвал яблоки и, вернувшись к Гераклу, предложил ему подержать небесный свод, пока ты отнесет яблоки Эврисфею.

Но Геракл разгадал его хитрость. Когда коварный Атлант уже хотел уйти, Геракл сказал ему:

— Я согласен держать небосвод, но у меня болят плечи. Дай я наброшу на себя эту львиную шкуру, чтобы умерить боль. Подержи немного свод...

Неразумный Атлант снова взвалил на плечи небосвод, а сообразительный Геракл поднял лук и колчан со стрелами, взял палицу и золотые яблоки Гесперид и зашагал прочь, сказав, что не намерен оставаться там навечно.

Эпилог

Так доблестный Геракл совершил свой последний, двенадцатый подвиг, и царю Эврисфею ничего не оставалось, как объявить при всем народе, что Геракл справился со всеми двенадцатью подвигами, а потому отныне свободен.

Но на этом злоключения Геракла не закончились. Богиня Гера еще долго преследовала его. По ее злой воле наш герой убил своего друга Ифита, за что на три года был продан в рабство злобной и вздорной царице Омфале. Перенес за это время неисчислимые страдания и издевательства, потерял любящую супругу Деяниру, которая решила (по внушению Геры), что Геракл ее разлюбил, и пронзила себя стрелой. Пришлось Гераклу сражаться и победить множество чудовищ и богов. Он бился с богом Аполлоном, одолел в бою речного бога Ахелоя, убил кентавра Несса, наказал царя Лаомендонта, помог своему отцу Зевсу в сражении с гигантами...

Беллерофонт – сын коринфского царя Главка, – убив одного коринфянина, вынужден был бежать из родного города к царю Тиринфа Пройту. Но, к несчастью, жена Пройта, Антея, влюбилась в Беллерофоита. Когда он отверг ее, она пришла в ярость и сказала мужу, что Беллерофонт якобы домогался ее. В гневе Пройт хотел убить Беллерофонта, но не посмел поднять руку на гостя. Пройт отправил его с письмом к царю Ликии Иобату в котором просил отомстить юноше за нанесенное оскорбление. Иобат, прочитав письмо, послал Беллерофонта на верную гибель, велев убить Химеру – огнедышащее чудовище с головой льва, телом козы и змеей вместо хвоста.

Раз в 9 лет афиняне выплачивали Миносу тяжкую дань – 14 юношей и девушек отправлялись на Крит, где их пожирал Минотавр – чудовище, заточенное в построенном Дедалом Лабиринте. Тесей, сын афинского царя Эгея. решил плыть на Крит вместе с обреченными афинянами, чтобы убить Минотавра. Он сказал отцу, что если они добьются успеха, то на пути домой на их корабле будут белые паруса. Обычные же черные паруса станут сигналом, что Тесей погиб. На Крите дочь царя Миноса Ариадна влюбилась в Тесея. Она дала ему меч, чтобы убить Минотавра, и клубок ниток, чтобы найти дорогу из