Возвратные местоимения в английском языке. Местоимение myself в английском языке
Возвратные местоимения в английском языке различаются по лицам, родам и числам, в отличие от местоимения «себя» в pуccкoм языке
I asked myself . |
Я спросил себя. |
|||
He asked himself . |
Он спросил себя. |
|||
She asked hersel f. |
Она спросила себя. |
|||
We asked ourselves. |
Мы спросили себя. |
|||
You asked yourselves. |
Вы спросили себя. |
|||
You asked yourself . |
Ты спросил себя. |
|||
They asked themselves . |
Они спросили себя. |
|||
It controls itself. |
Оно (устройство) контролирует себя. |
Возвратное местоимение себя после некоторых русских глаголов на английский язык не переводится:
He feels well . - Он чувствует себя хорошо.
He behaved like a child. - Он вел себя как ребенок.
Но: Behave yourself ! - Веди себя хорошо!
Не is not feeling himself. - Он не в своей тарелке.
Английские возвратные местоимения часто соответствуют окончанию -ся/-сь русских возвратных глаголов (сокращенное «себя »): защищаться, оказаться, развлекаться, веселиться. Напримep:
The soldiers tried to defend themselves. - Солдаты пытались защищаться.
She found herself in hospital. - Она оказалась в больнице.
We enjoyed ourselves greatly . - Мы здорово повеселились.
Если действие, выраженное возвратным глаголом, относится к тем действиям, которые человек обычно совершает сам, возвратное местоимение часто опускается. К таким глаголам относятся: to wash - умываться; to shave - бриться; to dress - одеваться и т.п. Возможны три варианта употребления таких глаголов: I wash – I get washed – I wash myself (расположены в порядке убывания частотности употребления). Но мы скажем, что The child is learning to dress himself , потому что маленьких детей часто одевают родители.
Неопределенное местоимение one имеет свое собственное возвратное местоимение oneself :
One mustn ’ t fool oneself . - Не нужно себя обманывать.
С остальными неопределенными местоимениями употребляются возвратные местоимения himself или themselves :
No one must fool himself. - Никто не должен себя обманывать.
Everyone should decide it - Каждый должен решить это сам.
themselves .
После предлогов вместо возвратных местоимений могут употребляться личные, когда абсолютно очевидно, о ком идет речь. Сравните:
She took her dog with her . - Она взяла с собой собаку.
(Она не могла взять собаку с кем-то еще).
She was talking with herself . - Она разговаривала сама с собой.
(Она вполне могла говорить с кем-то другим, обозначаемым местоимением her ).
Возвратные местоимения не имеют притяжательной формы и не употребляются после притяжательных местоимений. После притяжательного местоимения для передачи возвратного или усилительного значения используется слово own – собственный:
He cooks his own dinner. = - Он сам готовит себе обед.
He cooks dinner for himself.
При этом перед own может стоять усилительное наречие very :
Do you like the cake? The recipe - Вам нравится торт? Это мой
is my very own. собственный рецепт.
Сочетание притяжательного местоимения с own также может иметь место после предлога of :
I’d love to have a house - Мне бы так хотелось иметь
of my own. свой собственный дoм.
Возвратные местоимения могут принимать усилительное значение и употребляться в качестве приложения к существительным и личным местоимениям. В таких случаях они соответствуют русским местоимениям сам, сама, сами и т.д. и могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого они усиливают. Например:
I saw it myself. = I myself saw it. - Я сам это видел.
Усилительные местоимения могут использоваться вместо личных местоимений во вводных фразах типа: as for - что касается; (un ) like - в отличие/подобно; except for - кроме; but for - если бы не. Например:
As for myself , I don ’ care what - Что касается меня, мне все равно,
you decide to do . что вы решите делать.
Reflexive and emphatic pronouns - Возвратно-усилительные местоимения
Возвратно-усилительные местоимения в английском языке образуются по формулам:
1. Возвратно-усилительное местоимение в ед. ч. = личное местоимение + self
2. Возвратно-усилительное местоимение во мн. ч. = личное местоимение + selves
Число | Лицо | Возвратно-усилительное местоимение | Перевод |
Ед. | 1 | myself | себя, сам, сама |
2 | yourself | себя, сам, сама, сами | |
3 | himself | себя, сам | |
herself | себя, сама | ||
itself [?t?self] | себя, сам, сама, само | ||
Мн. | 1 | ourselves | себя, сами |
2 | yourselves | себя, сами | |
3 | themselves [ð?m?selvz] | себя, сами |
Употребление возвратно-усилительных местоимений
1. Возвратные местоимения выражают направление действия на того, кто его совершает.I sluiced myself. Я облился.
He made himself a snapshot./He made a snapshot for himself. Он сделал себе фотографию./Он сделал для себя фотографию.
а. Существует ряд глаголов, после которых возвратные местоимения не используются (если не нужно подчеркнуть, что человек совершил определенное действие сам):
to shave бриться
to relax расслабляться, отдыхать, успокаиваться
to dress одеваться
to bathe купаться, мыться
to hide прятаться
He shaved, bathed and dressed. Он побрился, помылся и оделся.
б. Возвратные местоимения используются в выражениях:
Help yourself! (Help yourselves!) Угощайся! (Угощайтесь!)
Do it yourself! Сделай это сам!
Behave yourself! Веди себя прилично!
Enjoy yourself! Наслаждайся жизнь!
Hi yourself! И тебе привет! (Способ поздороваться с кем-то в ответ; разговорное выражение.)
и др.
2. Усилительные местоимения усиливают смысл высказывания.
I wrote it myself. Я сам написал это.
She had a chance to do it herself . У нее была возможность/был шанс сделать это самой.
Вывод: Возвратно-усилительные местоимения в английском языке употребляются чтобы показать, что:
1. Объект совершает действие сам.
2. Объект совершает действие над самим собой.
Возвратные местоимения в английском языке обозначаются словами => themselves, yourselves, herself, himself, itself, ourselves и пр. Эти местоимения еще известны как reflexive pronouns или self-pronouns. Рассмотрим особенности и правила использования возвратных местоимений, приведем яркие примеры, а также изучим таблицу, где указаны все возвратные местоимения с переводом.
Примеры
Everything she wanted – to make better for herself => Все, что она хотела, сделать лучше для нее.
One has to count on oneself => Человек должен рассчитывать сам на себя.
We had to cope with it ourselves => Мы должны справиться с этим сами.
Это интересно! Название возвратных местоимений связано с их основной функцией – выражать категорию возвратности, принадлежности действия тому, кто это действие совершает. Если объяснять на примерах русского языка, то нужно использовать суффикс -ся => накраситься, накрутиться, обуваться, порезаться и пр.
Примеры
Now I need to dress oneself => Теперь мне надо одеться.
I told her to make herself ready for this meeting => Я сказал ей подготовиться к этой встрече.
Don’t give up yourself! => Не сдавайся! (Не опускай руки!)
Примеры наглядно показывают основные ситуативные решения. Эти фразы рекомендуется запомнить, так как их используют довольно часто в разных сферах жизни человека, причем как в разговорной среде, так и в официально-деловой. Зная небольшие конструкции, можно правильно построить целое предложение.
Используем возвратные местоимения (reflexive pronouns) правильно
Рассмотрим, когда нужно применять местоимения возвратного характера на примерах. Причем помните, что в любых правилах много исключений, поэтому обязательно изучайте все на примерах. Итак, возвратные местоимения имеют свое место в предложении. Рассмотрим, когда нужно применять местоимения возвратного характера на примерах.
- Рядом с verbs, когда и дополнения, и подлежащие относятся к verb, представляющему одно и то же лицо.
Примеры
Will you please be so kind to introduce yourself? => Можете, будьте так добры, представиться?
Don’t touch it! You can burn yourself! => Не трогай это! Ты можешь обжечься!
My brother is trying to teach himself Spanish => Мой брат пытается научиться испанскому.
- С предлогом by, который выражает значение ‘’один, сам’’. Но… тут два момента:
- Если ситуация подразумевает, что кто-то совершает какие-либо действия сам, один, то можно использовать синоним (на английском -> on one’s own = своими силами, сам по себе).
- В сочетании ‘’возвратное местоимение + предлог by’’ значение может быть таково, что человек исполняет действие самостоятельно, без какой-либо помощи.
Примеры
I will try to do it by myself => Я попытаюсь сделать это сам (без сторонней помощи)
Are you going to spend a week on this island by yourself (on your own)? Take me with you! => Ты собираешься провести неделю на этом острове один? Возьми меня с собой!
- Когда есть выражения => behave yourself, amuse oneself, help yourself, find oneself, enjoy yourself, do it yourself, take care of oneself, pinch oneself
Suddenly I find myself looking straight at his eyes => Внезапно я поняла (я нашла себя на том), что смотрю прямо в его глаза,
но =>
I found myself alone in the broken car => Я ощутилась одна в сломанной машине.
Be so kind to make yourself comfortable and help yourself to the cookies => Будьте так добры располагаться поудобнее и угощайтесь домашним печеньем.
After the death of my relatives, I have to take care of myself => После смерти моих родственников, я должен сам о себе заботиться.
Обратите внимание, как используются возвратно-усилительные местоимения в английском языке =>
We ourselves prepared the homework => Мы сами подготовили уроки.
I have coped with it myself => Я сама с этим справилась.
The articles themselves weren’t capturing at all => Сами по себе заметки вообще не были захватывающими.
The meeting itself was really amazing! => Само собрание было действительно очень увлекательным.
Регулярно делая задания (exercises), вы очень быстро поймете разницу.
Возвратные местоимения в английском языке
Reflexive pronouns справляются с ролью не одного члена предложения, а нескольких.
Интересные предложения с переводом =>
He is being amusing himself => Он развлекает себя => (функция прямого дополнения)
Her brothers are not quite themselves today => Ее братья сегодня сами не свои (в функции предикатива)
I will try to cope with my problems myself => Я попытаюсь справиться с проблемами сама (в функции обстоятельства)
Her grandma works for herself => Ее бабушка работает сама на себя (в функции косвенного дополнения)
How could they show the dark part of themselves in front of her? => Как они могли показать перед ней свои темные стороны? (в функции определения).
На заметку! Никогда не пренебрегайте переводом! Он поможет лучше понять правило и изучить его в деталях! Особенно перевод важен для начинающих учеников.
Подводим итоги
Изучая английский язык, возвратные местоимения должны занимать в вашем списке уроков важное место. Вы обретете в глазах собеседника образ начитанного и умного человека, если будете излагать мысли правильно. Такие pronouns представлены небольшой группой слов, поэтому выучить их не составит труда. Делайте упражнения (exercises) и обогащайте свои знания.
Помните: высокая гора покоряется тому, кто с уверенностью продвигается вперед шаг за шагом. Не пропускайте ни единого шага, ни единого занятия. Как говорится, капля по капле. И еще – старайтесь совмещать задания: использовать в предложениях reflexive and others pronouns. Так вы сможете учиться новому и повторять уже изученное.
Возвратные местоимения в английском языке – легко и просто!
Желаем приятного общения и наслаждения своими знаниями! А с этим мы всегда рады помочь!
Возвратные местоимения образуются путем прибавления к притяжательным местоимениям My, our, your , личным местоимениям Him, her, it, them и неопределенному местоимению One окончания -self (в единственном числе) и -selves (во множественном числе): 1 Возвратные местоимения употребляются В функции дополнения после ряда глаголов. В русском языке они соответствуют: А) Частице -ся (-сь) , которая присоединяясь к глаголам, придает им возвратное значение, показывая, что действие переходит на само действующее лицо (подлежащее предложения): Русские возвратные глаголы со значением Взаимного действия обычно переводятся английским глаголом без местоимения (возвратного или взаимного): Б) Возвратному местоимению Себя (себе, собой) : После Непереходных глаголов они употребляются с предлогом (предложное дополнение): Обратите внимание, что во всех приведенных примерах по смыслу можно поставить сам : Сам себя, сам собой и т. п. Если же перед Себя (собой) по смыслу нельзя поставить местоимение Сам , то в английском языке употребляется не возвратное местоимение, а личное местоимение: 2 После некоторых глаголов: Возвратные местоимения Обычно опускаются , если нет необходимости подчеркивать, что человек сделал это сам: 3 Возвратные местоимения употребляются в ряде распространенных выражений: Усилительные местоимения имеют ту же форму, что и возвратные. Они употребляются с существительными или личными местоимениями для усиления их смысла. По значению они соответствуют русскому местоимению сам (сама, само, сами) . Они могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого усиливают: В сочетании с предшествующим предлогом (All ) By эти местоимения могут означать: А) что данное лицо совершает действие вполне самостоятельно, без чьей-либо помощи: Б) после непереходных глаголов оборот (all) By myself (Himself , etc.) может иметь значение (совсем) Один, в одиночестве (= on one’s own; alone): |
(Пока оценок нет)
Related topics:
- В предыдущих темах были рассмотрены разные формы притяжательных местоимений, указательные местоимения, а в этой теме будут подробно изучены возвратные местоимения. Данные местоимения составляются при помощи прибавления окончания self или selves... ...
- Местоимение – часть речи, которая обозначает лица, предметы, явления, которые уже были ранее упомянуты в речи или тексте, и заменяет их. Местоимение обычно употребляется в предложении вместо имени существительного или... ...
- Каждому личному местоимению соответствует притяжательное местоимение, выражающее принадлежность и отвечающее на вопрос Whose? – чей? Притяжательные местоимения имеют две формы. Местоимения первой или Основной формы выполняют функцию Определения и стоят... ...
- Существуют два взаимных местоимения, имеющих одно и то же значение: Each other [‘JC’ADq] One another [‘wAnq’nADq] Друг друга, один другого 1 В Именительном падеже они употребляются в функции Дополнения: Местоимение... ...
- Личные местоимения в английском языке различаются по лицу, роду и числу. СУБЪЕКТНЫЕ ОБЪЕКТНЫЕ Я I Меня, мне, мой Me Мы We Тебя, вас, вам, тебе You Ты/вы You Его, ему... ...
- В этом уроке будет подробно рассмотрена тема: Возвратные местоимения в английском языке Теоретическая часть. С личными, притяжательными и другими местоимениями вы познакомились в предыдущих уроках, а в этом уроке будет... ...
- No никакой, никакая, никакое, никакие None никто, ничто, ни один neither [‘naIDq] ни тот, ни другой (из двух) А также производные от местоимения no: No one [‘nouwAn] никто,... ...
- Указательные местоимения указывают на лицо или предмет, или на их признаки. Указательные местоимения this и that имеют формы множественного числа. Единственное число Множественное число This этот That тот... ...
- Who который, кто – именительный падеж Whom которого – объектный падеж Whose который, которого Which который, которого What то что; что That который, которого... ...
- Личные местоимения. в английском языке имеют два падежа: именительный (обычно в роли Подлежащего) и Объектный (в предложении в роли дополнения). Лицо Именительный падеж Объектный падеж Единственное число 1 I ... ...
Местоимение myself зачастую употребляется неверно, причем как носителями языка, так и изучающими английский. В этой статье мы попробуем разобраться с его правильным использованием.
В начале хотелось бы дать небольшую грамматическую справку: Местоимение myself
является возвратным местоимением (reflexive pronoun
). Возвратные местоимения используются, если в пределах простого предложения лицо или предмет, к которому они относятся, совпадает с лицом или предметом, обозначенным подлежащим. На русский язык возвратные местоимения во всех лицах и в обоих числах обычно переводятся словом себя или себе. Также к возвратным местоимениям относятся: himself, herself, yourself, itself, themselves
и др.
I see myself
in the mirror. Я вижу себя
в зеркале. (лицо, выраженное местоимением myself
, и лицо, выраженное подлежащим I
, совпадают)
А теперь рассмотрим основные трудности употребления местоимения myself
на конкретных примерах.
I see myself playing football. Я вижу себя играющим в футбол.
I"m going to treat myself to a mud bath. Я собираюсь лечиться (лечить себя) грязевыми ваннами.
В обоих предложениях myself (то есть вы) является объектом, над которым вы же (подлежащее) совершаете действие.
Легко заметить, что myself
является дополнением в предложении. Однако его часто путают с местоимением me
, которое также может выступать в качестве дополнения. В этом и состоит первое затруднение. Личные местоимения в объектом падеже (me, him, her, them
и др.) используются тогда, когда подлежащее и дополнение – разные лица или предметы, а возвратные местоимения, когда они одинаковые.
I saw him. Я видел его. (дополнение и подлежащее – разные лица, поэтому используем личное местоимение в объектном падеже)
He saw himself. Он видел себя. (дополнение и подлежащее – одно лицо, поэтому используем возвратное местоимение)
В предложениях типа Please contact Squiggly, Aardvark, or myself with questions . использование myself ошибочно, поскольку Squiggly , Aardvark и myself служат в предложении дополнениями, а подразумеваемое подлежащее (you ) отличается от местоимения, поэтому следует употребить me .
Чтобы не сделать ошибки, опустите другие дополнения (Squiggly и Aardvark ) и будет понятно, что правильным вариантом является Please contact me .
Также myself часто путают с местоимением I , которое может быть только подлежащим. Это следующее затруднение. Обычно ошибка появляется, когда в предложении несколько подлежащих. Сказать Aardvark and myself will quench the fire. – неверно.
Снова попробуйте опустить другие подлежащие (Aardvark ) и получите I will quench the fire . Поэтому верный вариант: Aardvark and I will quench the fire .
Myself
(также как и другие возвратные местоимения) в английском языке может также использоваться для выделения (в значении сам). В этом случае данное местоимение ставится после именной группы, к которой оно относится, а если относится к подлежащему, то может ставиться в конце предложения.
I myself found the job. Я сам нашел эту работу.
I painted it myself. Я сам нарисовал это.
В этом случае местоимение myself лишь добавляет в предложение выразительность, помогает сделать акцент. Смысл предложения не изменится, если его опустить, предложение просто будет восприниматься иначе.